Харлоу перевод на французский
71 параллельный перевод
Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны, человеком по имени Харлоу Шепли, который составлял карту этих звездных скоплений.
Le fait qu'on soit en marge de la galaxie... a été découvert il y a longtemps... à la fin de la Première Guerre mondiale... par un homme appelé Harlow Shapley... qui répertoriait la position de ces amas d'étoiles.
Они сразу захотят узнать, какого хрена ты делал на Бэк Харлоу Роуд.
Ils demanderont comment on est allés vers Back Harlow.
Я знаю Харлоу Роад.
Je connais la route de Back Harlow.
А как он попал из Чемберлена в Харлоу?
A-t-il pu faire tout le chemin de Chamberlain à Harlow?
Если всю дорогу до Харлоу идти по шпалам, миль 20 примерно.
Si on suit les rails jusqu'à Harlow, on est à environ 30 km.
Поймаем машину на Рут 7, доедем до церкви, и дальше до Бэк Харлоу.
On passe par la 7, direction l'église Shiloh, puis par la route Back Harlow.
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.
Vern ne parlait pas seulement de notre infraction dans la casse ou de nos mensonges à nos vieux, ou des balades sur les rails à Harlow.
Это и есть Бэк Харлоу Роуд?
C'est la route de Back Harlow?
- Как Джин Харлоу в "Красной пыли".
On dirait Jean HarIow dans La Belle de Saigon.
Как Джин Харлоу.
- Ou Thelma Todd.
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
M. Hughes est accompagné par la ravissante Jean Harlow.
- мисс Джин Харлоу!
- Mlle Jean Harlow.
Джин Харлоу.
Jean Harlow.
Позвони агенту Харлоу, она мне нужна.
Je dois appeler les agents de Harlow.
Похоже, что мистер Харлоу не только мастер метафор, он еще и склонен к яростным стычкам.
On dirait que M. Harlow n'est pas seulement le roi de la métaphore, mais aussi décidé vers une confrontation violente.
" Кристофер Харлоу - Известный псевдоним Хосе Гарза.
"Christopher Harlow - pseudonyme connu pour Jose Garza".
Удачного поиска, Харлоу. Деб?
Bonne route Harlow.
Хосе ГАрза, разыскивался за убийство, взял себе липовое имя, Крис ХАрлоу.
José Garza. Un meurtrier fugitif qui vivait sous l'alias Chris Harlow.
Хорек, Харлоу.
C'est un furet. Harlow.
Харлоу!
Harlow!
Бейджики, которые достал Иван, на генерала Харлоу и ядерного физика женского пола из Лос-Аламоса.
Les badges qu'Ivan nous a donnés sont ceux d'un Général Harlow et d'une femme physicienne nucléaire de Los Alamos.
Его зовут Кристофер Харлоу.
Son nom est Christopher Harlowe.
Кристофера Харлоу обвиняют в краже камня, известного как рубин "Мандалай".
Christopher Harlowe est accusé d'avoir volé ceci... Le Rubis Mandalay.
Вы понимаете, что моё правительство не обязано передавать запись допроса с признанием Кристофера Харлоу, поскольку это внутреннее дело нашей страны.
Vous comprenez que mon gouvernement n'a aucune obligation de vous remettre le DVD de la confession de Christopher Harlowe, vu qu'il s'agit d'une affaire interne.
И то, что "Международная амнистия" настояла на документальном подтверждении, что Кристофер Харлоу здоров и содержится в надлежащих условиях, конечно же, никакого отношения к этому не имеет.
La pression exercée par Amnisty International pour s'assurer de la santé et du bien-être d'Harlowe n'a rien à voir là-dedans.
Ладно, Майкл, в следующий раз давай попробуем Харлоу-3.
Ok, Michael. Essayons Harlow 3, la prochaine fois.
Ты знаешь что-нибудь об исследованиях Харлоу?
As-tu déjà lu ou entendu à propos des études Harlow?
♪ Харлоу сыт уже деньгами,
♪ Well, the smart money s on Harlow
А вот и она, восходящая звезда Харлоу Стрит, 57.
La voila, l'étoile montante du barreau.
И он думает, что может сводить нас в новое клёвое место, "Харлоу и дочери".
Et il pense qu'il peut nous faire entrer dans cet endroit canon, Harlow et filles.
Привет, добро пожаловать в "Харлоу и Дочери", я тут хозяин, Брайан-Брайан.
Bonjour, bienvenue à Harlow et filles. Je suis l'hôte, Brian-Brian.
Его теории познания, его беседы с сиротами, теоретические труды по этологии... И вот его уже цитирует Гарри Харлоу в своём исследовании макак-резусов.
Ses théories cognitives, ses entretiens avec des orphelins, son travail sur les théoriciens d'éthologie, et puis lui, à son tour, a été fortement appuyé par les études d'Harry Harlow sur les macaques rhésus.
Вошла как мышка, а вышла как Джин Харлоу.
Elle est entrée comme une souris, et est sortie comme Jean Harlow!
Я купил его у какого-то копа через несколько месяцев после... самоубийства Харлоу.
Je l'ai acheté à un flic quelques mois après le... suicide de Tarlow.
Имя жертвы - Дэймон Харлоу.
La victime s'appelle Damon Harlow.
С нашим новым убитым, Дэймоном Харлоу.
Avec notre cadavre frais dedans, Damon Harlow.
Дэймон Харлоу.
Damon Harlow.
Вы знаете мистера Харлоу?
Vous connaissiez M. Harlow?
Встречаться с человеком вроде Дэмона Харлоу, который зарабатывает на страданиях других.
Fréquenter un mec tel que Damon Harlow, qui profite de la souffrance des autres.
Я проанализировал фрагмент кости, изъятый из внутренностей Дэймона Харлоу.
J'ai analysé le fragment d'os prélevé dans Damon Harlow.
И, думаю, что Дэймон Харлоу был убит его же собственным товаром.
Damon Harlow a été tué par sa propre marchandise.
Убийца, должно быть, стащил его прямо со стола Харлоу.
Le meurtrier a dû le prendre sur la table d'Harlow.
Я также переговорила с деловым парнёром Харлоу, с Алексом Фрилом.
J'ai aussi parlé à l'associé d'Harlow,
Возможно, Харлоу заключил сделку в сверхурочное время с кем-то, а продажа просто пошла не так.
Harlow passait peut-être un marché après la fermeture avec quelqu'un, et que la vente a mal tourné.
И Харлоу расплатился своей жизнью.
Et Harlow l'a payé de sa vie.
Я также подумала, поскольку Харлоу имел дело с незаконными товарами, возможно, имеет смысл разузнать о самой продукции.
J'ai aussi pensé, vu qu'Harlow s'occupait de biens illicites, ça serait judicieux de se renseigner sur le produit.
Да, полагаю, вы, ребятки, трещите со всеми, кто знал Дэймона Харлоу, да?
J'imagine que vous bavardez avec tous ceux qui connaissaient Damon Harlow.
Джон Харлоу.
Jean Harlow.
Брэд Харлоу.
Brad Harlow.
Кристофер Харлоу.
Christopher Harlowe.
О, смотри, у этого "Харлоу и Дочери"
Oh, regarde.