Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хлев

Хлев перевод на французский

36 параллельный перевод
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
Après le rassemblement elles pourraient, par exemple, s'introduire dans une grange et enchanter une vache.
Отведи в хлев корову.
Amenez la vache dans la grange.
Ты знаешь, что мир это грязный хлев?
Le monde est une immonde porcherie.
Я помогу вам загнать её в хлев, если хотите.
Je vous accompagne?
Это хлев.
Dans l'étable.
Этот хлев не для них построен, а для склада.
Cette grange sert seulement d'entrepôt.
Мердок, забери деньги и взорви хлев этих мерзавцев.
Va chercher "notre bien", avant de faire sauter la Mission!
Тут вам не хлев, а казарма.
C'est pas un moulin, c'est une caserne.
Весь этот хлев предстанет перед Верховным судом, а Фрэнк Серпико будет моим главным свидетелем.
Il va y avoir un grand jury pour ces pourris... Avec Franck Serpico comme témoin clé. Mr.
Жилище, хлев, земля, деревья, часть домашнего скота и инструмента принадлежали помещику, ему же причиталась и половина урожая.
La maison, les terres et le bétail appartenaient au propriétaire. On lui donnait une partie de la récolte.
Вот, это - хлев.
Voilà l'étable.
Мама, дедушка сказал, чтобы ты сейчас же шла в хлев.
Maman, Grand-père a dit de venir dans l'étable.
Пьерино, набери ведро свежей воды и принеси его в хлев, быстро!
Va chercher de l'eau fraîche et apporte-la à l'étable.
Загоните их быстро в хлев - идёт буря!
Fais-les rentrer à l'étable, l'orage arrive.
- Хлев не заперт?
- Ton étable n'est pas fermée?
Вы ж заперли меня В скалу, как в хлев, оставив для себя Весь остров.
Et tu me parques sur ce roc dur, m'interdisant le reste de l'île.
Здесь был хлев, и управлял им боров, который держал девочек на таблетках.
- C'était un taudis infâme... géré par un porc qui contrôlait les filles avec de la drogue.
Ты знаешь, кто ты? Человек, который выгнал бы Марию и Иосифа в хлев.
Tu aurais sûrement refusé le gîte à Joseph et Marie.
Хлев горит?
La grange brûlerait-elle?
И, когда вы пошли в хлев? ..
Et quand vous êtes allés dans la grange?
В тридцати метрах от бани - хлев.
30 mètres après, il y a une grange.
Бежишь прямо в хлев, дверь открыта.
La porte est ouverte. Il y a une vache.
- Я это... в хлев пойду.
- Moi... aller dans grange.
Брэд, Проверь хлев этого ублюдка.
Brad, mâte ce putain de lit.
У нас времени только до заката, чтобы превратить этот хлев в Часовню Любви для моей сестрицы. Так что не расслабляемся.
On a jusqu'au coucher du soleil pour changer cette étable en chapelle d'amour, alors mettez les bouchées doubles.
"Между двумя и тремя часами ночи жертву завлеки или заставили войти в хлев..."
" Durant la nuit, la victime fut attirée ou traînée...
У фермера есть хлев семь метров в длину, пять метров в ширину, два с половиной метра в высоту.
"Un fermier.. ".. a une etable de 7 metres de long,.. ".. 5 metres de large, 2 metres 50 de haut,..
- Умение чистить хлев без брезгливости.... навоз... - Молоко... - Кормление дойных коров.
Nourrir les vaches.
Это свиной хлев.
C'est une porcherie.
У вас очень большой хлев!
Tu as une bergerie très grande.
Ну, снаружи есть хлев.
Il y a une mangeoire derrière.
Иосиф, дорогой, заводи меня в хлев.
Joseph, chéri, amène-moi à l'étable.
Недавно разведённый доктор с рыжим котом... Перестраивает хлев, в прошлом проблемы с потенцией.
Docteur récemment divorcé, possède un chat roux... une grange aménagée et un passé de dysfonctionnement érectile.
Член третьей вахты, который останется неназванным, поздно прошлой ночью входил в хлев где-то после трёх ударов колоколов.
Un membre de la troisième garde, qui reste inconnu, est entré dans l'enclos tard la nuit dernière quelques temps après qu'on ai sonné 3 heures.
- Малыш видел хлев? - Нет, они же только приехали.
- Le petit, il a vu l'etable?
Снова ходила в хлев, к овцам?
Réponds-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]