Хмм перевод на французский
1,861 параллельный перевод
— И он король. — Хмм
Et c'est le roi.
- Хмм? Что вы здесь делаете так поздно?
Que faites-vous ici si tard?
Проработаем все детали, когда... хмм?
Nous finaliserons les détails quand...
- JV. - Мм-хмм.
Non, en deux.
- Мм-хмм.
Receveur?
Нет, нет, нет. Хмм.
Non, non, non.
Да, в детстве он переехал сюда из Англии Хмм.
Il est arrivé d'Angleterre quand il était enfant.
Ну этому кому-то надо свободно говорить на русском, пара знакомств в КГБ не повредит... может ли, хмм, этот человек быть не из агенства?
Ce quelqu'un doit bien parler le russe et quelques contacts au KGB ne pourraient pas faire de mal. Cette personne peut provenir de l'extérieur?
как я уже говорила вашему напарнику - нет то есть ключ к вашей садо-мазо сокровищнице просто... хмм случайно свалился в его машину?
Comme je l'ai dit à votre partenaire... Non. Donc la clé de votre caverne aux trésors sado-maso est juste tombée dans sa voiture?
Тебе нужен человек, который всегда будет на твоей стороне - Хмм..
Il te faut quelqu'un exclusivement à tes côtés.
Мм-хмм. Это было громко
C'était fort.
Хмм. На мой взгляд Уортингтон была внутри кошки.
Selon moi, Worthington était un chat d'intérieur.
Всё хорошо, брат. Обещаю. Хмм.
Tout ira bien, frangin.
Хмм 60-тые годы, как в "Оставьте это Биверу"?
Genre Notre belle famille?
Хмм
Hmm.
Хмм, я думаю, что ты слишком жестока к себе.
Mm, je pense que tu est trop dure envers toi meme.
- То есть тебе нужно быть гибкой, чтобы выжить в этом мире. - Хмм..
- Mm-hm.
Хмм. Погрязнуть в отчаянии.
M'apitoyer sur moi-même.
Хмм.
Hmm.
- ммм.хмм.ммм
- Mm-hmm.
Ну, хмм...
Eh bien, um...
Он поссорился с Корнеллом. Хмм.
Il ne s'est pas disputé avec vous, mais avec Cornell.
Хмм, в последнее время больно много счетов.
Hmm, il ya eu beaucoup de bilelts dernièrement.
- мм-хмм, мм-хмм
- Mm-hmm, mm-hmmm.
Ммм-хмм
- Mm-hmmm.
На жертве остались следы борьбы на его руках и шее. Хмм.
Il présente des signes de blessures défensives sur les bras et le cou.
Хмм. Слушай, я все еще думаю что мы должны увидеть того парня, с которым у жены Гарсии не было романа.
Allons voir ce type avec qui elle n'avait pas de liaison.
А затем пригласила бы сама? Мм-хмм.
Et vous m'auriez invité?
- Хмм.
- Hmm.
бери другую. Хмм, может я плохо объяснил...
Peut-être que je n'ai pas été clair :
Хмм.
Non. hmm.
Хмм?
Hmm?
Хмм..
Hmm...
В итоге все равно проигрывают, что приводит ко второй стадии, в которой, хмм..., полная потеря памяти.
Et ensuite, ils perdent pied, ce qui mène à la seconde étape, qui est une perte catastrophique de la mémoire.
Мм-хмм.
Mm-hmm.
- Что? - Хмм? О. Да, я приехал прямо на работу после костюмированной вечеринки.
Je suis venu directement au travail après une fête costumée.
- Хмм, - ты бы не стала так говорить... Значит, тебя есть за что благодарить!
- Hé, tu ne dirais pas ça, sauf s'il y a une raison de te remercier.
Она, хмм... она принесла большую жертву.
Elle a fait l'ultime sacrifice.
Хмм?
Hein?
- Это уловка, обман. - Хмм?
C'est une feinte, un mensonge.
- Хмм.
- Hum..
- Хмм, я думаю что я только что подписался на FART ( пукать ) как клиент.... чье имя я изменю завтра. - Эй.
♪ Somebody to love ♪
Так бывает, когда у тебя стресс. Хмм
Ça arrive quand on est stressé.
- Где бомба? - Хмм?
Que d'émotions.
Ух, мистер Брэй. Хмм..
- M. Bray.
Хмм, это Аргентина.
C'est l'Argentine.
Мм-хмм Посмотри на дым.
Regarde la fumée.
"Хмм", что за чёрт?
- Et après?
Хмм? Думай, Стефан.
Réfléchis!
Хмм... 78М?
78M...
Хмм.
On dirait du scotch.