Хэнки перевод на французский
31 параллельный перевод
Джейсон Хэнки.
Jason Hanke!
"Вонючка" Хэнки?
Hanke le Branque?
Жду не дождусь момента, когда Хэнки приползёт ко мне на коленях.
J'ai hâte de le voir venir à moi en rampant.
Хэнки перешёл на шаг 10.
Hanke est à l'étape 10.
- Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
- Vous surveillez Hanke.
Где Хэнки?
Où est Hanke?
Каждый раз позанимавшись, ты вся превращаешься в Хэнки Джо, так?
À chaque fois que tu vas à ce cours, tu es toute excitée par ce beau mec, hein?
Я просто... хотел принести для Хэнки Джо новый бумбокс.
Je voulais donner un nouveau magnéto au beau mec.
- Хэнки.
- Hankie.
А ты, Хэнки, думай об этом.
Et toi, Hankie, tu pourras penser à ça!
Никогда не говори "никогда", Хэнки.
- Ne jamais dire jamais, Hankie.
Время для моих историй, Хэнки.
C'est l'heure de mon histoire, Hanky.
Уйди отсюда, Хэнки!
Sors de là, Hanky!
А этот парень, Хэнки... он ведь и яйца выеденного не стоит, Милк.
Et ton pote, Hanky... il ne valait même pas deux putain de centimes.
У Хэнки был передоз в моей квартире.
Hanky a eu une overdose dans mon appartement.
Да плевать. Хэнки ведь был жалким нариком.
Peu importe, Hanky n'était pas toxicomane sympa.
Кто-то определённо грохнул Хэнки... это не я.
Quelqu'un, a forcément, tué Hanky... Sauf moi.
Хэнки! Обнимемся!
Hankie, un câlin!
Хэнки не танцует.
Hankie ne danse pas.
Не улетай, Хэнки.
Pars pas, Hanky.
Мистер Хэнки!
– M. Hankey.
С катера мальчики были переправлены на борт волшебного вертосрёта мистера Хэнки
les garçons furent évacués à bord du Popo-coptère de M. Hankey.
Всего за четыре часа мальчики ушли настолько далеко от дома то мистеру Хэнки потом пришлось везти их на борту своего пассражирского лайнера после чего им осталось всего час проехать на его скоростном пердовозе
les garçons s'étaient tellement éloignés 230 ) } que M. Hankey dut ensuite les transporter dans son Popo 747. 230 ) } à bord du Popo-train.
Спасибо, Хэнки.
Merci, Hanky.
Мы скучаем по тому парню, Хэнки.
Ce type nous manque, Hanky.
Не вини себя, Хэнки.
J'ai... une proposition pour toi.
Нет, потому что все тебя дразнят Хэнки-Дрочунишка, и надо переходить в другую школу, и это... это не смешно.
Non, parce qu'ils te donnent des surnoms façon Hanky, La Branlette, et, ensuite, tu dois changer d'école, et c'est pas cool.
- Эй, там Хэнки.
Voilà Hanke.
Окей, Хэнки. Вы её расстраиваете.
Vous la perturbez?
Бедный Хэнки.
J'ai oublié la fois où j'ai trouvé Atticus, en train de se sucer lui même, et que je l'ai surpris.