Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Церквям

Церквям перевод на французский

14 параллельный перевод
- 50 % сборов мы жертвуем местным церквям.
Dont 50 % va aux églises locales.
У меня было много друзей индейцев. Мы ходили по церквям и давали представления.
J'avais plein d'amis indiens, on allait à l'église, on jouait des pièces,
Иллюминаты дали этим четырем церквям особые названия. "Алтарь Науки"
Les Illuminati appelaient ces 4 églises par le nom spécial de L'altare della scienza.
Это было переходом от культуры коренных индейцев к культуре их потомков - метисов, проживающих в городах и потом к к церквям - церкви Santo Daime и церкви UDV.
Par la suite, il y avait une transition des autochtones Sud-Américains ainsi que des métis vers les villes, dans laquelle étaient le Santo Daime ou l'UDV, puis ils ont commencés à pratiquer des rituels qui a donné accès à l'Ayahuasca, non seulement pour les indigènes,
- договориться с ней о нашей поездке по церквям.
- Pour nos visites d'églises.
На то, чтобы пришельцы палили в меня, гоняли меня по церквям и шатающимся небоскребам!
Ils me tirent dessus, me pourchassent! Je me cache dans des églises et des bâtiments!
Христиане отдают свои богатства церквям и монастырям, чтобы спасти свои души.
Les chrétiens font don de leurs richesses aux églises et monastères pour sauver leurs âmes.
И я делаю свои обходы по мега-церквям и вместо неудовлетворения этих недовольных голосов я по-тихому внесу свой вклад в билет Лэнгстон.
Je ferais des apparitions dans les plus grandes églises, et au lieu de les apaiser, Je placerai mes pions pour une candidature.
Через много лет, когда я был в Руанде... пытаясь помогать местным церквям предоставлять помощь и укрытие беженцам.
Des années plus tard, je me trouvais au Rwanda pour aider les églises locales à accueillir les réfugiés.
Ваша экскурсия по церквям окончена.
Votre visite de l'église est terminée.
Мы устроим тур по церквям.
On va visiter des églises?
Мы с Элисон сократили свою экскурсию по церквям, остановились у блошиного рынка... ей приглянулось это.
Alison et moi avons raccourci notre tournée des églises, et nous sommes arrêtés à ce marché aux puces... elle l'a trouvé.
За эти два дня я выполнил годовой норматив по церквям.
Entre hier et ce matin, j'aurai jamais autant frequente les eglises.
Но они вряд ли разнесли бы это по семи церквям.
Mais ils ne l'auraient pas dispersé dans sept églises.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]