Цзянь перевод на французский
56 параллельный перевод
Я знаю, Гонконг будет принадлежать нам когда Цзянь Цзэминь будет президентом!
Quand notre président viendra, ce sera à nous. C'est à nous!
- Мастер, я Сю Чан! - Вэй Го Цзянь
- Maître, je suis Xiu Chang!
- Так, Цзянь-Ян, ни с кем больше не говори.
Ne parle à personne. A l'intérieur, ne me parle pas.
- Ладно, пошли, Цзянь.
- On y va, Jian.
- Привет, Цзянь-Ян.
Salut, Jian-Yang.
Цзянь-Ян!
Jian-Yang!
Мы с Цзянь-Яном крупно опозорились.
Ce fut embarrassant pour Jian-Yang et moi.
Цзянь Ян! Пусть твои парни выметаются и футбол заберут.
Je veux que tes potes dégagent de là, avec leur baby-foot.
- Что если я скажу вам, что на... - Цзянь-Ян, это ассистент.
Et si je vous disais qu'il y a une application...
- Цзянь-Ян, ты что делаешь?
Jian-Yang, qu'est-ce que tu fais?
Возможно, Цзянь-Ян сболтнул что-то лишнее твоему дружку в пятницу но не волнуйся. Я тебя прикрыл.
Jian-Yang a peut-être... laissé échapper quelque chose, à ce gars, mais ne t'inquiète pas, je t'ai couverte.
Скажи Цзянь-Яну, пусть постарается.
Jian-Yang a intérêt à assurer.
- Моника, мы никогда не узнаем, из какой непроизносимой жопы Китая приехал Цзянь-Ян, но одно я знаю точно -
On ne saura jamais de quelle province imprononçable Jian-Yang vient, mais je sais une chose,
- А, Цзянь Ян.
Ah, Jian-Yang.
"Крысолов" наложил в штаны, шансы Цзянь Яна на инвестиции улетучились как дым. Буквально. Ты же слышал, что Монахэн сказал в суде вчера.
Pied Piper a fait dans son froc, les chances d'investissement de Jian-Yang sont parties en fumée et tu as entendu ce que Monahan a dit hier au tribunal.
Я уже говорил об этом с Цзянь Яном. Вроде бы.
J'ai déjà eu cette conversation avec Jian-Yang, je crois.
Цзянь-ян, в каждой дружбе есть взлеты и падения.
Jian-Yang, dans toutes les relations, il y a des hauts et des bas.
С тобой было не скучно, Цзянь-Ян.
On pourra dire qu'on s'est bien amusés.
Цзянь-Ян, Господи, нельзя же так подкрадываться, придурок!
Jian-Yang, on surprend pas les gens comme ça, espèce de taré.
Джаред в жопе, Цзянь-Ян.
Jared s'est fait enculé.
И этот Цзянь-Янг еще.
Et Jian-Yang...
- Не сейчас, Цзянь-Янг! Не сейчас!
Pas maintenant, Jian-Yang!
- О, кажется, Цзянь-Ян опять меня троллит.
C'est Jian-Yang qui me cherche des poux.
- Цзянь-Ян опять говорит, что мне звонила Лена Головач.
C'était Jian-Yang. Phil Malokrane a laissé un message.
- Цзянь-Ян!
Jian-Yang!
- Я понял, Цзянь Янг.
J'ai compris, Jian-Yang.
- Ты возишься с паролем Цзянь Янга вместо того, чтобы делать работу?
Tu essaies de cracker le mot de passe de Jian-Yang au lieu de bosser?
- Заявка Цзянь Янга.
Le pitch de Jian-Yang.
- Цзянь Янг, хотя бы скажи, что у тебя за идея, чтобы я знал, насколько агрессивно ее преследовать?
Jian-Yang, dis-moi quelle est ton idée pour adapter ma stratégie.
- Цзянь Янг со своим говенным приложением.
Ce con de Jian-Yang et son appli merdique.
Цзянь Янг!
Jian-Yang!
- Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта.
Nonobstant tes conditions exorbitantes, je suis ravi de participer à ton VR player.
- Простите. Мы знали, что у Цзянь Янга кулинарное приложение, но считали, что он задействует камеру.
On savait que Jian-Yang développait une appli culinaire.
Знаешь, Цзянь Янг, кто еще отказался бы от такой кучи денег? Ричард.
Qui refuse ce genre d'argent?
- Что? - Просит помощи в написании демки этой мутотени Цзянь Янга, "Шазама" для еды.
Il veut mon aide pour une démo à la con, un Shazam pour la bouffe.
У тебя, у тебя, у меня и Цзянь Янга,
Toi, toi, moi, Jian-Yang,
- Цзянь Янг, мой азиатский брателло, я куплю тебе палапу твоей мечты.
Jian-Yang, mon joli petit... ami asiatique, je vais t'acheter la palapa de ta vie.
Цзянь Янг, свинтус.
Jian-Yang... Pute borgne.
Вообще-то, Цзянь Янг написал вполне годный классификатор.
Jian-Yang a créé un assez bon classifieur.
- Твой Цзянь Янг.
Ton pote Jian-Yang.
- Палапа была внесена в бюджет, Цзянь Янг.
La palapa était budgétée.
- Цзянь Янг, это еще что за херотень?
Jian-Yang, c'est quoi ce bordel?
- Слушай, Цзянь Янг. Нельзя просто спустить остаток бюджета на "Корвет".
Tu peux pas claquer notre fonds sur une Corvette.
- О ловком маневре Цзянь Янга.
Du pivot habile de Jian-Yang.
Сам того не зная, Цзянь Янг создал отличный инструмент для распознавания изображений с мужскими гениталиями.
Mais l'essentiel, c'est que Jian-Yang a involontairement conçu un remarquable outil de détection et de filtrage d'images péniennes.
Цзянь Янг пришел в "Перископ" в поисках работы, а ушел с предложением в четыре миллиона.
Jian-Yang est allé chez eux pour un job et est reparti avec une offre d'achat de 4 millions.
- Я тут с Цзянь Янгом, и он мне сообщил, что ты обменял свою долю в компании на подержанную машину и...
Je suis avec Jian-Yang. Il m'a dit que tu avais échangé 10 % de la boîte contre... une voiture d'occasion et une...
- У вас есть билет? - Твою мать! Цзянь-Ян, иди сюда!
Bordel, viens ici.
- Нет, Цзянь Янг, не можешь.
Écoute, Jian-Yang.
- Голован, у Цзянь Янга духовность.
Grosse Tête...
- Цзянь Янг! Твою мать, у тебя уже есть работа, Цзянь Янг.
T'as déjà un boulot.