Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Циклом

Циклом перевод на французский

31 параллельный перевод
Есть существа с чрезвычайно долгим жизненным циклом, практически бессмертные.
Il existe des entités dotées d'une très grande espérance de vie. Pratiquement immortelles.
Жизнь и смерть звезд кажутся невероятно далекими от повседневной жизни человека. Но вместе с тем мы невероятно сильно связаны с их жизненным циклом.
La vie et la mort des étoiles... semblent à mille lieues de notre réalité quotidienne... et pourtant, nous dépendons étroitement de leurs cycles de vie.
Он уменьшается с каждым циклом, так что в конце исчезнет полностью.
il disparaîtra.
Сигнал со спутника уменьшается с каждым циклом.
Tu ne m'as pas écouté? Le signal dans le satellite se recycle jusqu'à extinction.
"о же самое наблюдаетс € и сегодн €. " олько в наше врем € мы называем это колебанием экономики вверх и вниз деловым циклом.
La même chose est encore en cours aujourd'hui, seulement aujourd'hui, nous appelons cela l'aviron de l'économie, de haut en bas, le "Business Cycle".
Что это означает? Биоритм оборотня, его взаимодействие с лунным циклом.
Le biorythme du loup-garou, géré par les cycles de la lune.
Их сила связана с лунным циклом.
- Leur pouvoir est lié à la lune.
Также они не реагируют на лечение циклом авирараповирина.
Et ils ne répondent pas à un cycle d'avirarapovirin.
Все эти штуки, связанные с жизненным циклом.
Encore une histoire de cycle de la vie.
Этот циклом чуть не убил тебя.
Ce malade de cyclope a tué votre amie.
Каждый раз, когда я предлагал их тебе, ты смеялась надо мной и спрашивала как у меня с циклом.
A chaque fois que j'en ai proposé une, tu m'as ri au nez et demandé si j'avais mes règles.
Или причина утверждена на ряду подпричин, приводящих к бесконечному регрессу, или она отслеживается назад к произвольным очевидным утверждениям, или это является в конечном счете циклом,
La raison se fonde sur une série de raisons secondaires tendant à la régression, se réduit à des affirmations axiomatiques, ou devient tautologique.
Это было нескончаемым циклом, которого мы оба пытались избежать.
C'était un cercle vicieux qu'on voulait éviter.
И в день перед ее следующим циклом, как раз когда матка должна была распухнуть, распухло все.
Dans les jours précédant ses règles, quand son utérus devait gonfler, tout a gonflé.
Но я предупреждаю вас, мисс Кларк, я буду следить за вашим менструальным циклом.
Je vous avertis, Mlle Clark. Je vais commencer à compter vos cycles.
Он приезжает в каждый из этих городов а стройку Как прелюдия перед своим циклом.
Il va bâtir dans ces villes pour couvrir ses cycles meurtriers.
Со своим циклом убийств
Son cycle est terminé.
По статистике, нет абсолютно никакой связи между лунным циклом, обострениями у психов и совершаемыми ими преступлениями.
Il n'y a absolument aucune statistique corroborant les cycles lunaires avec une augmentation irrationnelle des comportements imprudents ou criminels.
Просто оно инициировано другим лунным циклом.
Il démarre un autre cycle lunaire.
Первое правило взаимодействия с циклом :
La 1er chose a savoir sur le cycle...
Я не сильно слежу за своим циклом
Je suis pas vraiment au point avec mes cycles menstruels.
Да просто вчера у Crazy Ally была вечеринка Полной луны... Да, ваша саморазрушительная связь с лунным циклом хорошо известна, поэтому давайте не будем вдаваться в подробности, ладно?
C'est juste que Crazy Ally a organisé une fête de la pleine lune la nuit dernière et, en fait... oui, votre auto-destruction en lien avec le cycle de la lune est bien connu, donc, laissons ça de côté, voulez-vous?
Да? А что с циклом?
Alors tu en es où?
И каково вам с таким коротким жизненным циклом?
- Ça fait quoi, un cycle de vie si court?
Трансформация Джоша связана с лунным циклом.
La transformation de Josh est liée au cycle lunaire.
Но хорошими новостями является то, что возможно скоро все будет хорошо, с естественным циклом в пробирке.
Mais la bonne nouvelle c'est que nous allons probablement réussir la fécondation in vitro.
Есть. Ведь я следил за ее циклом и сверился с лунным календарем.
Oui, je surveille son cycle en parallèle au calendrier lunaire.
Один великий Эдмунд Галлей предполагал, что кометы — не сингулярный случай, а с циклом возвращаются.
Seul le grand Edmond Halley pensait que les comètes n'étaient pas dû au hasard, qu'elles étaient cycliques.
– Циклом называют...
- "Cycle" est un autre mot pour...
Возможность отклоняться от запрограммированного поведения растет в машинах с каждым циклом обновления.
L'aptitude à dévier d'un comportement programmé est due au souvenir d'événements récurrents.
Наверное, мой мужской цикл синхронизировался с циклом месячных у Раджа.
Peut-être que mon cycle est synchro avec les règles de Raj.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]