Циника перевод на французский
8 параллельный перевод
Вы изображаете циника, а я советую остаться до конца.
Ne soyez pas cynique. Restez jusqu'à la fin.
Реалист маскируется под циника, который втайне является оптимистом.
Réaliste, faussement cynique, secrètement optimiste.
Наверное, это мнение тех, кто смотрит на мир с позиции циника.
Je crois que c'est l'avis de personnes cyniques qui ont une vision déformée du monde.
Меня, как циника, это шокирует, но он бы за нее подставился под пули.
En tant que cynique, ça me dégoûte, mais il prendrait une balle pour elle.
Под твоей маской циника скрывается романтик.
Sous ce vernis cynique, vous êtes une romantique.
Дебс, в этой семье нужен хоть один человек который не превратиться в циника и я ставил на тебя.
Debs, il faut qu'au moins une personne dans la famille ne devienne pas cynique, et je parie sur toi.
Ты, мой друг, живое доказательство, что внутри каждого циника разочаровавшийся идеалист.
Toi, mon ami, est la preuve vivante qu'en chaque être cynique et idéaliste désabusé
Ты вечно недоволен, а теперь еще превратился в циника.
Tu as toujours été grognon et maintenant tu es cynique.