Цыганкой перевод на французский
15 параллельный перевод
Испанской цыганкой и полной мошенницей.
Une Espagnole. De la mauvaise herbe.
Она была испанской цыганкой, хитрой, жестокой! Извините.
C'était une Gitane espagnole, rusée, cruelle...
Моя мама была цыганкой... и однажды она проходила мимо этого навеса... и она увидела моего спящего отца.
"Un jour, en passant par ici, elle a vu mon père endormi." Il lui plut.
Я не хочу чтобы она стала бродячей цыганкой, как мы.
Je ne veux pas qu'elle reste avec les gens du voyage.
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Devant le feu de bois... avec la gitane, qu'on avait ligotée et bâillonnée.
Если я не сумею стать настоящей цыганкой, я откажусь от фильма.
Je dois faire une gitane parfaite, sinon j'arrête!
- Цыганкой.
Gitane.
- У тебя никогда не было вечеринки? И ты проводила каждый день рождения в совей комнате смотря 16 Свеч и говоря с цыганкой по горячей линии?
Que tu n'as jamais eu de fête d'anniversaire et que tu passais chaque anniversaire seule dans ta chambre à regarder Sixteen Candles et à parler à une gitane d'une hot line de voyance?
А моя мать была цыганкой, поэтому мы много путешествовали из одного города в другой, в итоге остались в Лос-Анджелесе.
Et ma mère était un gitan et nous a beaucoup voyagé, d'une ville à l'autre pour finir à Los Angoles.
Не нужно быть цыганкой, чтобы угадать твоё будущее, Джек.
Pas la peine d'être bohémien pour voir ton avenir.
Почему ты назвал её цыганкой?
Pourquoi dites-vous que c'est une gitane?
Откажешься, полетишь домой с Цыганкой.
Non, tu vas avec Gypsy.
Мне жаль, что у вас с Цыганкой не срослось.
Désolée que ça n'ait pas marché entre toi et Gypsy.
- Цыганкой!
Gitane.
Она была цыганкой.
C'était une sorte de... bohémienne.