Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ч ] / Часики тикают

Часики тикают перевод на французский

98 параллельный перевод
Часики тикают.
L'heure tourne.
Часики тикают.
L'horloge fait tic-tac.
Помни : биологические часики тикают - тик-так, тик-так.
Ces carriéristes! Le temps passe, tu sais... - Bonjour, papa.
часики тикают... это Дженни Шоу.
- Tic-tac. - Je vous présente Jenny Shaw.
А часики тикают! - У Брюси.
Le chrono tourne!
Часики тикают.
Les minutes défilent.
А часики тикают...
L'horloge tourne.
Часики тикают тик-так-тик-тик,
Chanson "Boum" de Charles Trenet
Да, но все дело в том, что часики тикают.
Exactement. Mais le temps nous est compté.
А часики тикают, ребятки.
L'horloge tourne.
Часики тикают, леди и джентльмены.
L'heure tourne, mesdames messieurs.
Часики тикают!
Le temps presse.
Прошли 8 ярдов, но часики тикают.
Belle avancée, mais le chrono tourne toujours.
Часики тикают, Вэнс.
L'horloge tourne, Vance.
Часики тикают, Рик.
Le temps presse.
А часики тикают.
Elle va à l'horloge du gymnase.
Часики тикают, ключевой момент.
La cloche sonnant, le sommet de touche.
Эй, Майкл, часики тикают.
Euh, Mike, l'horloge fait tic-tac.
Часики тикают, ребята.
L'horloge tourne, les gens.
Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе.
L'horloge tourne, et vous avez l'impression que le temps presse.
Ты права, Лемон, часики тикают для нас обоих, но если всё получится, ты тоже останешься в выигрыше.
Vous avez raison, Lemon, le temps presse pour nous deux, mais si je réussis mon coup, c'est bon pour vous aussi.
Часики тикают
L'horloge tourne.
Часики тикают, Джус.
À Clay.
Часики тикают, это предложение работает только сейчас.
Il y a un délai sur cette offre.
Часики тикают, братец.
L'horloge tourne, mon frère.
Часики тикают, доктор Коннорс.
L'horloge tourne, le Dr Connors.
Тридцать с небольшим, часики тикают.
La trentaine, l'horloge tourne.
- Часики тикают. Так-так, тик-так.
- L'horloge avance.
Месье Нортон, всегда есть, чем заняться но часики тикают. Н-ни секунды отдыха в вашей работе.
Jamais de repos dans votre métier.
Часики тикают.
Tu manques de temps.
Часики тикают.
Tic tac! L'horloge tourne.
Эй, ты просто милашка, но часики тикают!
T'es vraiment une jolie petite fille, mais tic-tac, tic-tac.
И часики тикают.
Et cette proposition d'accord a une durée limitée.
– Часики тикают.
- L'horloge tourne.
Давай, дамочка, часики тикают.
Allez, l'heure tourne.
Часики тикают.
L'horloge tourne.
Мои часики тикают.
Le temps passe vite.
И вы должны быть настоящим мужчиной ведь часики Ди тикают.
J'espère que vous en avez pris soin. Oh oui! Il était génial la dernière fois qu'on l'a vu.
Часики то тикают, Джо?
Dis, où est ma tocante, Joe?
" Часики, тикают.
" Les secondes passent.
Ты отжимаешься, но часики все равно тикают.
Tu fais des pompes, mais le temps passe. Tu ne peux pas l'arrêter. Vous voyez?
Часики тикают, Джесси.
Le temps file, Jesse.
Часики тикают.
Buddy ne savait pas à quoi servaient les petites têtes de lion.
- Часики уже тикают.
- Le temps est contre nous.
Не знаю, в чём там задержка, но часики-то тикают, приятель.
Je connais pas les délais exacts mais l'horloge tourne, mon pote,
Но часики-то тикают.
Mais l'horloge tourne.
А, и знаете что часики-то тикают.
Et sachez que l'heure tourne.
Что ж, лучше, чтобы все было, как ты говоришь, часики-то тикают.
Il faut espérer parceque l'horloge tourne
Да, часики то тикают, знаете?
Ouais, on est un peu pressé là.
Хорошо? Часики всё ещё тикают.
On a encore le temps.
Часики тикают.
Déshabille-toi. L'heure tourne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]