Шантажировала перевод на французский
112 параллельный перевод
Она меня шантажировала.
Elle me faisait chanter.
Очень возможно, что Аньеза Биньярди его шантажировала.
Il n'est pas exclu qu'elle ait tenté de le faire chanter.
Шантажировала кого-то.
Elle faisait chanter quelqu'un.
Ты шантажировала этих детей, не так ли?
Vous avez menacé ces enfants, non?
Она просто шантажировала их.
Cette décoration d'intérieur!
- Может быть она шантажировала его? Угрожала сообщить в полицию. Поэтому ты заткнул её навсегда?
Elle vous a menacé d'appeler les flics, donc vous l'avez fait taire, hein?
Что если она шантажировала его?
Et si elle le faisait chanter?
Думаю, Пол отомстил за смерть жены, убив Марту, которая их шантажировала.
Alors on peut vraiment imaginer que Paul Young a vengé sa femme en tuant Martha qui les faisait chanter.
Здесь написано, почему она шантажировала Янгов?
Du thé? Merci.
Она же там пишет, что шантажировала жену Пола!
Mais pourquoi tu ne veux pas qu'ils découvrent le journal de Martha Huber?
И там же сказано, что она шантажировала тебя, потому что ты сожгла дом Иди.
Elle y dit qu'elle fait chanter la femme de Paul! Elle y dit aussi qu'elle te fait chanter toi.
Она знала секрет Мэри Элис и шантажировала ее.
Je crois qu'elle connaissait le secret de Mary Alice et qu'elle la faisait chanter.
Но стоит им узнать, что Марта шантажировала Анж... Мэри Элис.
Mais quand ils découvriront que Martha faisait chanter Angel... pardon, Mary Alice...
Питера шантажировала проститутка?
Qu'est-ce qui ne va pas? Une prostituée faisant chanter Peter?
Ну, миссис Тиллман сказала, что ты убил миссис Хьюбер, потому что она шантажировала маму.
Mme Tillman a dit que tu avais tué Mme Huber, parce qu'elle faisait chanter maman.
Она шантажировала его отца!
Elle a fait comme son père!
Значит, она вас шантажировала.
Elle vous faisait chanter.
В общем, после того, как Филлис шантажировала Анжелу,
Quand Phyllis a fait chanter Angela,
Ты просишь меня вернуться к моему другу женщине, с которой я примеряла купальные костюмы, ради бога И и шантажировала ее для передачи мне документов?
Tu me demandes de retourner à mon amie... une femme avec qui j'ai essayé des maillots de bain, bon sang... et de la faire chanter pour qu'elle me donne des documents?
Марта шантажировала твою жену.
Martha faisait chanter ta femme.
У Мэри Рутка была пленка. Она его шантажировала.
Il était masqué.
Я не шантажировала людей, чтобы заставить их прийти ко мне домой.
Je n'ai pas fait chanter des gens ni les ai forcés à venir.
Твоя сестра шантажировала сою жену, довела ее до самоубийства.
Ta sœur faisait chanter ma femme. Ça l'a conduite au suicide.
Эта потворствующая сука шантажировала меня.
Cette salope me faisait chanter.
Она шантажировала Али правами на его сына.
Elle lui a fait du chantage pour ses droits sur l'enfant.
За то, что спала с моим мужем, или за то, что шантажировала нас?
Pour mon mari ou pour le chantage?
Ты уничтожила сенатора Кингсли, доктора Бэнкс, Билла Хармона, ты шантажировала Конрада.
Le sénateur Kingsly, le Dr Banks, Bill Harmon, l'argent de Conrad.
За то, что спала с моим мужем, или за то, что шантажировала нас?
Pour avoir coucher avec mon mari, ou pour nous faire du chantage?
Андреа шантажировала вас, не так ли?
Andrea vous faisait du chantage, n'est-ce pas?
И еще мы знаем, что Андреа шантажировала вашего редактора угрозами, что раскроет имя настоящего автора, получается - у вас был мотив.
Okay, et bien on sait qu'Andrea faisait chanter votre éditeur, disant qu'elle allait révéler votre escroquerie, alors, vous aviez le mobile.
Зачем вам послать ей подарок, когда она вас шантажировала?
Pourquoi voudriez-vous lui envoyer ça alors qu'elle vous faisait chanter?
В любом случае, она его шантажировала.
Dans tous les cas, Elle le faisait chanter
У Ели они были и он думал это потому что она знала что папа его отец и она шантажировала его тем летом.
Ali l'avait et il pense que c'était parce qu'elle savait que papa était le père de Jason et elle lui l'a fait chanter cet été.
- Меня шантажировала очаровательная мисс Торп.
L'adorable Miss Thorpe me faisait chanter.
Меня шантажировала очаровательная мисс Торп.
La ravissante Miss Thorpe me faisait chanter.
Хочешь, чтобы я шантажировала её тем, что могу сдать её с её оксикодоном?
Tu veux que je la piège avec ses abus de médicaments?
Помнишь те видео, которыми Элисон шантажировала тебя?
Tu sais la vidéo, avec laquelle Ali t'a menacée?
Значит, Делия шантажировала её, чтобы она подставила Крегена и меня.
Donc Delia l'a fait chantée pour piégé Cragen et moi.
Она шантажировала мою возлюбленную, чтобы лишить меня свободы.
Elle a fait chanter mon amante pour me faire interner.
Я шантажировала главного исполнительного директора, это долгая история, но они практиковали это упражнение, которое называется "доверительное падение", когда ты закрываешь глаза и падаешь...
Je faisais chanter le CEO, longue histoire, mais ils ont fait cet exercice appellé la chute de la confiance, dans lequel tu fermes les yeux et tu tombes
Что я могу сделать, чтобы она не шантажировала меня?
Je peux faire quelque chose pour l'empêcher de me faire chanter?
Итак, Марлен Такер шантажировала сэра Джорджа.
Alors Marlene Tucker fait chanter M. George pour son silence.
Вы хотите сказать она вас шантажировала?
Vous êtes en train de dire qu'elle vous faisait chanter?
Она шантажировала меня.
Elle me faisait chanter.
Ну, правильнее сказать, что я принудила тебя, а не шантажировала.
Le mot que vous cherchez est "extorsion".
Если ты прав, это означает, что каждый клиент, которого она когда-либо шантажировала является потенциальным подозреваемым.
Eh bien, si vous avez raison, cela signifie que chaque client à qui elle a fait du chantage est un suspect potentiel dans son assassinat.
- Что если Соня шантажировала Коллинза?
Va au bout de ton raisonnement.
Миссис Хьюбер шантажировала маму Зака.
En partie, pourquoi?
Я никого не шантажировала.
J'ai jamais fait ça.
Она шантажировала вас?
- Vous?
Я шантажировала его.
Je l'ai fait chanter.