Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Э ] / Эви

Эви перевод на французский

112 параллельный перевод
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай?
Avi, pouvez-vous le traduire de toute façon, juste pour qu'on soit tranquilles?
Послушайте, Эви, когда-нибудь вы станете философом.
Crois-moi, Avi, un jour, tu deviendras un bon philosophe.
Идём, Эви. Они несут чушь.
Evey, ils racontent n'importe quoi.
- А это моя сестра Эви.
- C'est ma soeur, Evy.
Давай, Эви!
Vas-y, Evy!
- Эви, беги!
- Cours, Evy!
Кажется, Эви ему нравится.
MUSEE DES ANTIQUITES
Потом он будет охотиться на Эви.
Maintenant, il va aller chercher Evy.
- Давай, Эви.
- Viens, Evy.
Эви! - Давай, Эви.
- Viens, Evy.
Я нашел ее, Эви!
Je l'ai trouvé, Evy!
- Эви, нам нужен ключ!
- Il nous faut la clef, Evy!
Эви, притащи свою задницу сюда.
Je le suis, mais ne soit pas jaloux du seul ami qui me restera en ton absence.
Вот как мы получим Эви Лэнг.
Voilà comment on a Lang.
- Рад видеть тебя, Эви.
- Content de te voir.
Эви, помнишь, мы говори.
- Evie, rappelle-toi...
- Бабушка Эви тоже белая.
- Grand-mère Evey aussi.
Привет, Эви-медвежонок!
Salut gros nounours!
Эви...
Evey! ...
Но Эви вернется к встрече выпускников, так что еще увидимся там.
Évy revient pour la réunion, alors on se verra là-bas. - Ravi de vous connaître, Bobby.
Может, в этом не было вины Эви, но мне приходится жить со своими родителями во Флориде, пока я не найду выход из положения.
Ce n'était peut-être pas la faute d'Évy, mais je dois vivre avec mes parents... en Floride, jusqu'à ce que je trouve autre chose.
Эви никогда не была в Никарагуа.
Évy n'est jamais arrivée au Nicaragua.
Эви первая получила его, а теперь наступила моя очередь.
Évy l'a eu en premier, et c'était mon tour de l'avoir.
Почему ты не поставишь слуховой имплант, такой же, как собирается Эви?
Pourquoi tu n'as pas d'implant auditif... Comme Evy?
" моего плем € нника, ƒэви, была золота € монета.
Mon neveu Davie a cette pièce en or.
- ейла и... - ƒэви!
- Kayla et Davie.
Привет, Эви.
Bonjour, Evi.
Что ж, Эви...
Franchement, Evi...
Эви Крокер.
Evi Crocker.
Да, знаешь, я бы.. с удовольствием, Эви,
Ce serait avec grand plaisir, Evi.
Я просто пытаюсь протянуть девушке руку помощи, Эви.
Je veux juste donner un coup de main.
Не беспокойся, Эви.
T'inquiète.
Эви, послушай... Без единой задней мысли - я лишь пытаюсь помочь тебе.
J'ai rien à y gagner, je voulais juste t'aider.
Но как Эви оказалась втянутой?
Que vient faire Evi là-dedans?
Но не Эви.
Sauf Evi.
Вы не видели Эви?
T'aurais pas vu Evi?
Должно быть это Эви.
Evi l'a prise.
Эви, что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
- Это Эви.
- Voici Evi.
Ей, Эви.. У нее есть.
Evi en a un.
Послушай, я знаю, что ты пытаешься справиться с потерей Эви, но я подумала, понимаешь, что поиски серийного убийцы могут помочь тебе немного отвлечься.
Écoute. Je sais que la mort d'Evi t'a bouleversé. Chasser un tueur en série pourrait te changer les idées.
Эви, за всю жизнь я ничего не нашел.
De toute ma vie je n'ai jamais rien trouvé.
- Эви!
- Evy!
Эви!
Evy!
Скорее, Эви!
Vite!
Эви, я дома!
Evey, je suis là!
Эви исключение.
À part Evy.
- ƒэви!
- Kayla et Davie.
ƒэви, у мен € дл € теб € кое-что есть.
J'ai quelque chose pour toi...
Нэйтан, Одри, это Эви.
Voici Evi.
Эй. Я проверила Эви. Ей становится хуже.
L'état d'Evi empire, et il y a une nouvelle victime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]