Эмметт перевод на французский
139 параллельный перевод
Да, я Эмметт Майерс.
Oui, je suis Emmet Myers.
Эмметт Майерс до сих пор на свободе.
est toujours en fuite.
Представители калифорнийской и мексиканской полиции отказались от своей версии... что Эмметт Майерс связан с... исчезновением Роя Коллинса и Гилберта Боуэна... пропавших в прошлое воскресенье в центральной Калифорнии... предположительно во время рыбалки.
Les polices mexicaines et américaines ont abandonné leur théorie selon laquelle Myers serait impliqué dans la disparition de Bowen et Collins. Ils ont disparu depuis dimanche soir, alors qu'il étaient partis à la pêche.
Если на тебя надеть тёмную рубашку, тёмные штаны... и кожаную куртку. Ты просто вылитый Эмметт Майерс.
Avec une chemise et un pantalon sombre... et un blouson en cuir... tu ressemblerais à Emmet Myers.
- Эти двое - мои друзья, Тед и Эмметт.
Mes deux amis : TED et EMMETT.
Он говорит, что Эмметт должен ему заплатить.
Emmett doit le payer.
- Эмметт.
EMMETT.
Эмметт нашел нижнее белье Джеффа на заднем сиденье и теперь на них всех меняют обивку в качестве меры предосторожности.
Emmett a trouvé un slip de Jeff sous une banquette, il les a envoyées au nettoyage par mesure de précaution.
Я помощник менеджера Эмметт Милбардж.
Je suis l'assistant manager, Emmett Milbarge.
Скажите мне, Эмметт. Что происходит внутри?
Dites-moi, Emmett, comment ça se passe à l'intérieur?
Нет, нет, Эмметт, Я имею ввиду преступника.
Non, Emmett. Je veux parler du forcené.
Эмметт является экспертом в вопросах эффективности, и был направлен правлением корпорации "Бай Мор," чтобы подтянуть ваши вялые задницы.
Emmett est un ergonome, envoyé par la direction de Buy More pour remettre au boulot les tire-au-flanc.
Этот парень Эмметт сокрушал мои... предубеждения. И помог мне увидеть "Бай Мор" в совершенно новом...
Cet Emmett a cassé mes... préjugés, il m'a permis de voir Buy More sous un tout autre...
Эй, как дела? Привет, Эмметт.
Bonjour, comment allez-vous?
Эй, Эмметт.
- Salut, Emmett. - Ne criez pas.
Спасибо за советы, Эмметт.
Merci pour les conseils, Emmett.
И что тогда? Тогда Эмметт превратит "Бай Мор" в кошмар из боли и страданий?
Et Emmett fera de Buy More un cauchemar pénible et pitoyable.
- Эмметт Даттон. Я - офицер, ведающий закупкой скота.
Je suis Emmett Dutton, l'officier chargé des achats de bétail.
нет, с тех пор как Эмметт начал круглосуточно включать романтические комедии
Pas depuis que Emmett fait passer des comédies romantiques tout le temps.
Да, гениально, Эмметт, но где мы найдём для Большого Майка цыпочку, которая совсем не в его лиге?
Oui, brillant Emmett, où va-t-on lui trouver une fille sexy et inaccessible?
Хорошо? Как бы Эмметт не был надоедлив, вы не можете стрелять, усыплять, или бить его с помощью карате его в любом случае.
Aussi chiant qu'est Emmett, vous ne pouvez en aucun cas lui tirer dessus ou le frapper.
Я никогда не думал, что Эмметт пытается занять твоё место в магазине.
Je ne savais pas qu'Emmett voulait s'emparer du magasin.
Эмметт пытается развалить весь магазин, а я клей, который сдерживает все это вместе.
Emmett veut virer tout le monde. Je maintiens l'ensemble.
Я не могу работать в фаст-фуде, Эмметт. Я ем кошерную пищу.
Je peux pas bosser au fast-food, je mange kasher.
Эмметт попросил нас вести себя так, потому что он знает, что мы будем делать абсолютно противоположное. Мы так себя и вели.
Emmett nous a dit d'être sages, car il sait qu'on fera le contraire, qu'on sera dissipés.
Но Эмметт... Он не дурак. Так что, он знает, что мы знаем, что он знает это.
Mais Emmett n'est pas idiot, il savait bien qu'on saurait qu'il sait ça.
Эмметт попросил меня передать это тебе.
Emmett m'a demandé de te donner ça.
Эмметт эта та соломинка, которая нежно смешивает напиток "Бай Мор."
Emmett est la paille qui remue doucement le cocktail Buy More.
Эмметт исцелил меня от этого.
Désormais, je me ravage chez moi... ou dans la voiture. Emmett m'a guéri de ça.
По правде говоря, Эмметт, я впечатлен.
Je suis impressionné, vraiment.
Эмметт хороший работник. Благодоря Эмметту я могу ловить рыбу три раза в неделю. И магазин всегда в надежных руках.
Emmett travaille bien, grâce à lui, je peux pêcher 3 fois par semaine et on reste au top.
Эмметт, я долго ждал этого дня.
- J'ai longtemps attendu ce jour.
Эмметт, ты не понимаешь!
Vous ne comprenez pas!
Поль Эмметт?
Paul Emmett...
Профессор Поль Эмметт?
Professeur Paul Emmett...
" Профессор Поль Эмметт Харвардского Университета
" Le professeur Paul Emmett de Harvard
Это Лэнг, а это Поль Эмметт.
C'est Lang. Et Paul Emmett.
Эмметт? Парень из Аркадии.
Emmett, le type d'Arcadia?
Поль Эмметт был офицером Центрального Разведывательного Управления.
Paul Emmett était un agent de la CIA.
Эмметт?
Emmett?
Эмметт должно быть сказал Лэнгу, что я приходил к нему.
Emmett a dû lui dire que je l'ai vu.
Это ты Эмметт Квинси?
C'est toi, Emmett Quincy?
- Это Эмметт, мой друг.
C'est mon ami Emett, il est ici temporairement...
О, прости, Эмметт, я не могу.
Désolé, Emmett, mais je dois sortir, là.
Да, хорошо, Эмметт.
Oui, d'accord, Emmett.
Что ты здесь делаешь, Эмметт? !
C'est bien vous dans le bureau de Big Mike?
Эмметт, что ж вы не предупредили по радио?
Emmett, il fallait prévenir par radio!
Спасибо, Эмметт.
Merci, Emmett.
Эмметт, я хочу чтобы ты остался охранять его сегодня ночью.
Je vous veux de garde ce soir.
Да, ладно, Эмметт.
C'est bon.
Аллё? - Это Мисс Эмметт?
- Mme Emmett?