Энн перевод на французский
3,295 параллельный перевод
Если Энн разыскивала Курта Уилсона, тогда последняя вещь, которую он хотел бы сделать, это оставить ее тело недалеко от того места, где он прятался.
Si Anne cherchait Kurt Wilson, alors la dernière chose qu'il souhaite qu'on fasse c'est de laisser son corps près de l'endroit où il se cache.
Если Даррел Микс и этот однорукий австралиец правы, то Энн знала о местонахождении снежного человека, и это может быть он, на этом видео.
Si Darrell Meeks et cet Aussie armé avaient raison et qu'Anne savait qui était Bigfoot, ça pourrait être lui sur la video.
Ну, ты сама сказала, что Курт Уилсон не хотел оставлять тело Энн там, где он прятался.
Tu as dit toi-même, Kurt Wilson n'aurait pas laissé le corps d'Anne o % il l'avait caché.
Ладно. Парни, почему бы вам не показать фото Уилсона семье и друзьям Энн, и выяснить, видел ли кто-нибудь его поблизости.
Ok, les gars faites circuler la photo de Wilson aux amis et à la famille d'Anne pour savoir si on l'a vu dans le coin?
Если Уилсон знал, что Энн ищет его, он, возможно, следил за ней, готовился ее убить.
Si Wilson savait qu'Anne le cherchait, il aurait très bien pu la suivre, puis la tuer.
Один из соседей Энн только что видел, как он зашел в ее квартиру.
Un des voisins d'Anne vient de le voir entrer dans son appartement.
Проверьте его одежду на наличие крови Энн.
Ok, vérifiez ses vêtements en cherchant toute trace du sang d'Anne.
Потому что эти когти могли с легкостью оказаться причиной травм Энн.
Parce que ces griffes auraient pu facilement causer les blessures d'Anne.
Я бы никогда не навредил Энн.
Je ne ferais jamais de mal à Anne.
Я знал, что Энн ходит сюда одна, и я... я признаю, что пошел за ней.
Ok? Je savais qu'Anne venait ici toute seule, et-et je-j'admets que je l'ai suivit.
Я не трогал Энн!
Je n'ai pas fait de mal à Anne!
Это кровь Энн Кардинал.
C'est le sang d'Anne Cardinal.
Я жил в этом лесу, но Энн не пыталась меня выследить.
Que je vivais dans ces bois, mais Anne n'essayait pas de me chasser.
Зачем Энн помогать человеку, который убил ее соседку?
Pourquoi est ce qu'Anne aiderait l'homme qui a assassiné sa collocatrice?
Несколько месяцев назад, я вышел из укрытия, чтобы найти Энн.
Il y a quelques mois, je suis sorti de ma cachette pour trouver Anne.
Но, думаю, Энн узнала.
Mais je crois que Anne l'a découvert.
Человек, который убил Энн и Джастин...
Et cette personne, qui selon vous a tué Anne et Justine,
Вот почему он был у Энн.
C'est pour ça qu'Anne l'avait.
Пока не появилась Энн.
Jusqu'à ce qu'Anne arrive.
Энн нашла кулон.
Anne avait trouvé ce pendentif.
Ваш сотовый отметился на той же вышке, что и телефон Энн, в то время, когда на нее напали.
Votre portable s'est connecté à la même tour que celui d'Anne à peut près au même moment où elle a été attaquée.
Мы также нашли биту с кровью Энн и еще чьей-то ДНК.
On a aussi trouvé un objet avec le sang d'Anne dessus et l'ADN de quelqu'un d'autre
Спасибо... что завершили то, что начала Энн.
Merci... Pour avoir terminé ce qu'Anne avait commencé.
Я продолжу работу Энн.
Je vais continuer le travail d'Anne.
Энн собираеться заставить нас переехать отсюда.
Anne va nous faire déménager d'ici.
Энн не собираеться заставить делать нас что-нибудь.
Anne ne rien nous faire faire.
Никто кажеться не ценит, что я сделал... Я собираюсь вовлечь некоторых новых людей в мою жизнь и прекратить тратить свое время, беспокоясь о Энн или опасаясь что она может что-то сделать.
Personne ne semble apprécier ce que j'ai fait donc... je vais me trouver de nouvelles personnes dans ma vie et arrêter de gâcher mon temps à m'inquiéter d'Anne ou d'avoir peur de ce qu'elle pourrait faire.
Она мне только что показала фото новой стрижки Энн Хатеуэй.
Elle vient de me montrer une photo de la nouvelle coupe d'Anne Hathaway.
Вы и Энн и мои родители.
Vous, Anne et mes parents.
Она собиралась позвонить Энн.
Elle va appeler Anne.
Я должна узнать, что Энн лесбиянка от матери Кэтрин?
J'ai entendue dire que Anne est gay par la mère de Kathleen?
Ты поймала меня на обмане, прежде чем Энн узнала про обман.
Tu m'as attrapé à tromper avant qu'Anne le fasse.
Но после такой причиненной боли как эта делать то же комуто другому, врать Энн.
Mais que tu ais été blessé de la sorte et que tu le fasses subir à quelqun d'autre, tromper Anne.
Это Эли, повар Эли, моя дочь Энн
C'est Eli, le chef. Eli, ma fille Amy.
Когда-нибудь в ближайшее время Энн собираеться заставить нас сьехать от сюда.
Bientôt, Anne va nous obliger à déménager.
Энн не собираеться нам ничего делать.
Anne ne va pas nous faire faire n'importe quoi.
И расстроенный Джордж уехал в турне с Лили Энн Лоннеган.
Et George est parti avec Lily Ann Lonnergan.
Ты же уехал в турне с Лили Энн Лоннеган.
Tu as fait une tournée avec Lily Ann Lonnergan.
Джейн-Энн Деверо. Есть идеи, где я могу ее найти?
Elle travaille ici, Jane-Anne Deveraux.
Никлаус здесь, так как узнал, что ведьма плетет против него заговор, некто по имени Джейн-Энн Деверо.
Niklaus est ici, car une sorcière conspirait contre lui. Elle s'appelle Jane-Anne Deveraux.
И все-таки птичка принесла на хвосте весть Что Джейн-Энн готовила Кое-какой магический деликатес
Et pourtant, un petit oiseau m'a dit que Jane-Anne préparait un truc magiquement délicieux.
Мой старый друг гибрид Клаус, только появившись из ниоткуда, расспрашивает у всех о Джейн-Энн.
Mon vieil ami, l'hybride Klaus, vient juste de débarquer. Et comme par hasard, il cherchait Jane-Anne.
Гибрид ищет Джейн-Энн. Марсель хочет знать почему.
L'hybride cherchait Jane-Anne.
Верни тело ведьмы Джейн-Энн позволь ее людям ее похоронить.
Rends le corps de Jane-Anne, laisse son peuple célébrer sa mort.
Но в эти выходные, мистер Левики и его друзья-выпускники соберутся в Энн Эрбор, чтобы обсудить этот вопрос.
Mais ce week-end, M. Lewicki va se réunir avec quelques-uns des étudiants diplômés de Ann Arbor pour en discuter.
О, да. Вы должно быть Энн.
Ah oui, vous devez être Ann.
Если он ищет Джейн-Энн, то он немного опоздал.
Il arrive trop tard pour la voir.
Это Джейн-Энн?
C'est Jane-Anne?
- Энн умерла, потому что она была поймала за магией.
Elle s'est fait prendre pratiquant la magie.
Ты хочешь знать, кто убил Джейн-Энн?
Tu veux savoir qui l'a tuée?
О, Джейн-Энн позволили бы ей быть в спокойствии
Qu'elle repose en paix.