Эрв перевод на французский
24 параллельный перевод
Эрв, это Фелан.
Erv, ici Phelan.
Эрв, послушай меня.
Erv, écoute.
Отличная полицейская работа, Эрв.
Beau travail, Erv.
- Не наеби меня, Эрв.
- Ne m'emmerdez pas, Erv.
- Ты мой должник, Эрв.
- Tu m'devais un service, Erv.
Эрв, нельзя допускать, чтобы он прессовал тебя.
Tu ne peux pas le laisser te cogner dessus.
- Эрв, позволь узнать... как у вас продвигаются дела по вопросу защиты свидетелей? - Я пытался сказать...
- J'ai essayé de lui dire...
Эрв, хочу тебя предупредить.
- Erv, je vous préviens.
Эрв, успокойся, черт возьми.
Dites-lui que vous n'avez rien à dire.
Надо выйти из этой ситуации наилучшим образом... а это значит, Эрв, нам нужно, чтобы ты вышел... и принял удар на себя, ради все команды.
Il faut qu'on arrange ça, du coup, va falloir prendre ça sur vous, Erv. - Moi?
А ты, Эрв, если хочешь не просто... досидеть срок Уокера... покажи, что умеешь что-то еще, кроме как перекладывать ответственность.
Si vous voulez continuer à bosser après le mandat de Walker, montrez-moi que vous êtes concerné.
Ты обещал мне 275 или меньше, Эрв.
Vous m'aviez promis 275 grand maximum. C'était une promesse.
Эрв, не переведешь это на нормальный язык?
Tu peux traduire, Erv?
Я доверял тебе, Эрв, это правда.
Je vous faisais confiance, Erv, vraiment.
Так заведено, Эрв.
C'est ainsi que ça marche, Erv.
Эрв, если не возражаешь... хотел встретится, обсудить с тобой пару вопросов.
Erv, dites, si vous le voulez bien, j'aimerais qu'on parle un peu.
Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в- -... но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций.
- Erv, je peux vous aider. On peut améliorer la situation... Mais il y a longtemps, au tout début de ma carrière, j'ai eu la chance d'être informé sur le fonctionnement de la hiérarchie.
Итак, что дальше Эрв?
Erv, et puis quoi encore?
Эрв, я не скрывал своего желания провести перемены.
Erv, je n'ai pas caché que je voulais faire des changements.
Эрв, я ради тебя божьи дела делаю.
C'est moi qui fais tout le travail pour toi, Erv. Tu le sais.
Твою мать, Эрв.
Bon Dieu, Erv.
Я запомню эту встречу, Эрв.
Je m'en souviendrai, Erv.
Это же Эрв Леже!
C'est Hervé Léger!
Привет, Эрв, спасибо, что подождал...
Erv, merci d'avoir patienté.