Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Э ] / Эстела

Эстела перевод на французский

46 параллельный перевод
Завтрак? Мама, а Эстела не может его приготовить?
- Estela ne peut pas s'en occuper?
Ни за что! Эстела не справляется.
Estela, on a pris beaucoup de retard.
Эстела не ложится всю ночь, старается закончить платья.
Estela travaille jour et nuit pour terminer ces robes.
Вот все и решилось. Если Эстела не может платить Ане, тогда Ана не поможет ей.
Si Estela ne peut pas payer Ana, on n'est pas plus avancés.
Эстела, здесь так жарко. Почему у вас нет вентилятора?
Il fait chaud, ici. ll n'y a pas de ventilateur?
Мы шьем их за 18, их продают по 600, это нормально, Эстела?
On les fait pour 18 $, ils les vendent 600 $, Ça te paraît normal?
Эстела, ты пропустила телесериал "Бедные плачут еще больше".
Estela, Ana, vous avez raté quelque chose,
Эстела, я должна поговорить с тобой.
Estela, il faut que je te parle.
Эстела. Мама и сестры переедут с нами.
Ma mère et mes soeurs nous accompagnent.
Мне жаль, Эстела.
Je suis désolée.
Могу предположить, что ты опять заплатишь нам позже, Эстела.
Je n'arrive pas À croire que tu nous paies encore en retard.
Эстела, если ты мне не заплатишь, как я буду откладывать деньги?
Estela, si tu ne me paies pas, comment je vais Économiser?
Эстела!
Estela?
Ладно, Эстела, прости меня, ладно?
Je suis vraiment désolée. - Je vais t'aider.
Эстела, у меня это лучше всего получается!
Estela, c'est ce que je fais de mieux!
Эстела, это серьезно.
- Estela, c'est grave.
Эстела, ты же не боишься ее, правда?
Tu n'as pas peur d'elle, au moins?
Я ее подрядчик. Меня зовут Эстела Гарсиа.
Un fournisseur de Mme Glass, je m'appelle Estela Garcia.
Эстела!
- Estela. - Bonjour.
Ну, Ана. Эстела знает правила.
Ana, Estela connaît les règles.
Ты что-то сказала, Эстела?
Tu as dit quelque chose, Estela?
Я просто пыталась помочь, Эстела.
J'essayais juste de t'aider.
- Привет, Эстела!
- Bonjour, Estela.
Эстела! Дай посмотреть.
Estela, fais voir.
Эстела, может быть, все-таки купим вентилятор?
Estela, on ne pourrait pas allumer le ventilateur? Le ventilateur envoie de la poussiere sur les robes.
Эстела, это прекрасно!
Estela, elle est magnifique.
Перестань, Эстела, я в него не влезу.
- Pour toi. Tu sais bien que je ne rentrerai pas dedans.
А как же Эстела и фабрика?
Et Estela et l'atelier?
Сколько платьев осталось до конца, Эстела?
- Quinze, seize... - ll faut encore combien de robes?
Ана и Эстела прекрасны! Они хороши такими, какие есть.
DoÑa Carmen, Ana et Estela sont belles.
Ана, слушай ее, а то закончишь, как Эстела.
à ‰ coute-la, Ana. Sinon tu vas finir comme Estela.
Эстела, все не так плохо. Так что у тебя вообще ничего нет.
Estela, ce n'est pas si terrible.
Эстела, ты не поедешь с нами в аэропорт? Я не могу.
Je croyais que tu nous accompagnais À l'aéroport.
Ты его портишь, Эстела.
Tu le gâtes Estela.
Эстела, пройдёмте, пожалуйста.
Estela, accompagnez-moi s'il vous plaît.
Ты должна простить меня, Эстела. Я просто хотел помочь тебе.
Faut me pardonner Estela, je voulais que t'aider.
Ты выставляешь меня из дома, Эстела.
Tu me jettes de ma maison Estela.
Вы очень храбрая, Эстела.
Vous ferez pas mieux Estela.
Как поживаешь, Эстела?
Ok. Comment va galicienne?
О, хола, Эстела.
Oh, hola, Estella.
Цезарь и Эстела поужинали и наконец занялись любовью... в свете полной луны.
Cesar et Estela mange un dîner, puis font l'amour, finalement... sous la lumière de la pleine lune.
Эстела, что происходит с твоей сестрой?
Viens m'aider.
Ладно. Эстела, прости меня.
Estela, je suis désolée.
Надень! Эстела, Розали, Панча!
Remets-le.
- Замолчи, Эстела.
- Tais-toi Estela.
Это не правосудие. Эстела.
C'est pas la justice Estela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]