Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ю ] / Юсеф

Юсеф перевод на французский

113 параллельный перевод
- Юсеф Беранги.
Youssef Barangui.
Абдулгани Юсеф-зай
Abdolali YOSSEFLALI
Юсеф Слейман, инициативы для Ирака.
" Les gros vont tout accaparer
Папа Юсеф!
Youssef Papa!
Юсеф, пожалуйста, помой руки Мариам.
Youssef, tu laves les mains de Maryam?
Я Юсеф
C'est moi, Youssef
"Эй, народ, Юсеф может видеть, мой Юсеф снова может видеть!"
Écoutez tous! Mon neveu Youssef voit, ses yeux voient!
Приготовьтесь, господин Юсеф.
A vous M. Youssef, prêt? Très bien!
У меня столько твоих детских фотографий, Юсеф.
J'ai des centaines de photos de toi enfant
Здравствуйте, господин Юсеф!
M. Youssef! Nous sommes tous si heureux pour vous
- До свидания, Юсеф - До свидания
- Au revoir
Заезжай к нам еще, Юсеф
Tu reviens, Youssef, hein!
Папа Юсеф!
Papa! I
- Осторожнее, Юсеф
Sois prudente Ne cours pas, Maryam!
Юсеф, дорогой, заходи...
Youssef mon chéri, viens...
Извините, господин Юсеф.
Pardonnez-moi, M. Youssef
- Я так рад, что ты навестил меня, Юсеф.
- Je suis si content que tu sois venu me voir
Ты дома? Я знаю, ты очень занята сейчас... но я хотела просто узнать, прочитал ли господин Юсеф мою диссертацию... и что он о ней думает?
Je sais que vous êtes très occupés ces jours-ci... mais je voulais savoir si M. Youssef a lu ma thèse... et ce qu'il en pense?
... хотела просто узнать, прочитал ли господин Юсеф мою диссертацию... и что он о ней думает?
Je voulais savoir si M. Youssef a lu ma thèse... et ce qu'il en pense?
Юсеф, во что ты превращаешь свою жизнь?
Youssef, qu'as tu fait de ta vie?
Ее нет дома, господин Юсеф.
Monsieur, elle n'est pas la maison
Здравствуй, Юсеф. Я по тебе соскучился.
Cher M. Youssef, vraiment tu me manques
- Успокойся, Юсеф
- Calme-toi, Youssef
- Здравствуйте, я - Юсеф. - Подвиньтесь, парни.
- Je m'appelle Yusef.
- Кем Вы работаете, Юсеф?
- Votre métier?
Доктор Малик Юсеф...
Docteur Malik Yusef...
Юсеф Калим.
Yousef Kaleem.
Юсеф Калим погиб.
- Yousef Kaleem est mort.
Фарик Юсеф. Сирийское консульство.
- Fariq Yusef, consulat syrien.
Мистер Юсеф, когда мы в последний раз виделись, и Вы сказали мне, что это было Ваше дело - быть в курсе дела.
Quand on s'est vus la dernière fois, vous m'avez dit que votre fonction requérait de vous tenir informé.
Мистер Юсеф Афзал находится под присмотром высококвалифицированной Роуз Карлайл. Да.
M. Yusef Afzal entre les mains de l'éminemment qualifiée Rose Carlyle.
Юсеф Афзал был умер в результате удара тупым предметом по голове.
Yusef Afzal a été tué d'un coup à la tête.
Юсеф Афзал, 36 лет, работал в больнице Колвест сисадмином.
Yusef Afzal, 36 ans, informaticien à l'hôpital Calwest.
Может, он не Юсеф Афзал.
Ce n'est peut-être pas Yusef Afzal.
Я праздную рождество с отцом и седер с мамой, и Юсеф с радостью ходил со мной.
Je célèbre Noël avec mon père, Pessah avec ma mère, et Yusef venait aux deux.
Юсеф не тайный радикал или боевик, если вы об этом.
Yusef n'était ni intégriste, ni militant si c'est ce que vous suggérez.
Юсеф Афзал.
Yusef Afzal.
Ларисса сказала, что Юсеф приходил сюда... когда не был занят рождественскими и еврейскими обедами.
Larissa a dit que Yusef venait ici. Sauf pour Shabbat, ou le repas de Noël.
По данным "Наблюдения", Юсеф Афзал только что вошел через южный вход больницы.
Selon Overwatch, Yusef Afzal vient d'entrer par la porte sud de l'hôpital Calwest.
Юсеф провел там последние две недели, проводил полный осмотр программного обеспечения.
Yusef y a travaillé deux semaines sur un logiciel.
Герц делал томографию в больнице Колвест в день, когда Юсеф обновлял системное программное обеспечение.
Hertz a passé une tomographie à l'hôpital Calwest le même jour où Yusef a mis à jour le logiciel du système.
Возможно, Юсеф приглянулся им, потому что был мусульманином.
Il a dû croire Yusef vulnérable car il était musulman.
Сэм, это Юсеф.
Sam, c'est Yusef.
Привет, Юсеф, как ты?
Hey, Yusef, comment vas...?
Юсеф, оставайся на связи.
Yusef, garde ton portable allumé.
Тогда старешина деревни по имени Юсеф Хан Дал мне то, что называется Локхай.
L'ainé de ce village s'appelait Yusef Khan m'a accordé ce qu'on appelle Lokhay
Если бы Юсеф не вступился за меня, меня бы даже сегодня здесь не было.
Si Yusef n'était pas intervenu, Je ne serais même pas ici aujourd'hui.
Юсеф работает в прачечной на Пико.
Yusef travaille dans une laverie automatique sur Pico.
Зачем хватать Амира, если знаешь где живет Юсеф?
Pourquoi attraper Amir si tu sais où Yousef habite?
Рад видеть вас, мистер Юсеф.
Bonjour, M. Youssef!
Юсеф!
Reviens!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]