Ядер перевод на французский
28 параллельный перевод
Сошёл с ума, работая над делением ядер - для снарядов и ракет на луну.
Travaille sur un projet nucléaire. Envoyer des fusées sur la lune.
В три минуты мы срубили больше голов артиллеристов чем там было ядер.
En 3 minutes, on avait coupé autant de têtes qu'il y avait de boulets.
Из четырех ядер гелия получается кислород.
Quatre noyaux d'hélium, de l'oxygène.
Из пяти ядер гелия получится неон.
Cinq noyaux d'hélium forment du néon.
"33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма,"
" Jeff Wode, 33 ans, 144 kilos,
Нам нужно лишь пару танков, несколько ракет и комплект ядер подходящего размера.
Il faudra juste quelques tanks, des lance-roquettes, et des couilles comme... – des ballons de rugby.
Бригада ядер и штыков.
Compagnie des baïonettes.
Она занимается толканием ядер. И я с нею встречаюсь.
Elle est lanceuse de poids.
Они работают очень хорошо для бильярдных шаров, пушечных ядер и гравитации.
Cela fonctionne très bien pour les boules de billard, les boulets de canon et la gravité.
Мир атомных ядер.
Chacun d'eux est un monde totalement différent.
Нет аномальных ядер, значит, не лейкемия.
Pas de noyaux anormaux : pas de leucémie.
Размер всех ядер в норме. Костные клетки легко различимы. Отсутствие дисплазии означает, что рака нет.
Les noyaux sont de taille normale, les cellules osseuses bien différenciées.
От моих пушечных ядер дамы совсем опухли.
Mes boules de canon créent une rébellion
ОПАСНО АВАРИЙНОЕ КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ ВАРП-ЯДЕР
DANGER EXTRÊME EXPLOSION DU NOYAU
Они обнаружили, что радиация изменяет структуру ядер, делая их крепче, что повышает дистанцию при ударе клюшкой.
Ils ont constaté que la radiation altérait la composition des cœurs, les rendant plus durs, ce qui augmente la distance par drive.
Больше ядер!
Plus de boulet de canons!
- 6 ядер?
- 6 cœurs?
- 12 ядер.
- 12 cœurs.
Количество еды, пороха, пушечных ядер, военной готовности.
Magasins, de la poudre, des coups de canon, la préparation des hommes.
Видеоматериал. Пинн мог получить доступ к ним с любого из ядер, которые мы взяли в лаборатории.
Une banque d'images à laquelle PINN pourrait avoir accédé.
1000 пушечных ядер.
1000 boulets.
"ЗНА ядер процессоров"?
"Noyaux de traitement ZNA"?
Для моей диссертации по космологии я воспользовался вашими расчетами атомных ядер...
Pour ma thèse sur la cosmologie, j'ai utilisé vos calculs du noyau nucléaire...
И было бы куда меньше ядер.
- Et donc moins de boulets.
Повар, будьте куклой и засуньте еще пушечных ядер в горло моего мужа.
Chef, soyez un amour et envoyez encore quelques boulets de canon dans sa gorge.
Недостает провизии, совсем не достает ядер.
À court de denrées alimentaires, et plus encore de coups
У артиллерии нет ни пороха, ни ядер.
L'artillerie n'a ni poudre, ni munition.
16 ядер.
16 cores.