Яной перевод на французский
50 параллельный перевод
- Почему ты так считаешь? Потому что у него с Яной ровно то же самое. Ему просто по-другому скушно.
Parce que avec Yana il a la même chose, il s'ennuie autrement.
Скотт сказал, что он только раз встретился с Яной.
Scott a dit qu'il n'était sorti avec Jana qu'une fois.
Мы с Яной собираемся поужинать и сходить на спектакль.
Yana et moi allons diner, et au théâtre.
В Ролях : Шогоро Яно, мастер Дзюдо :
Avec :
У нас бой с мастером Яно. С Яно?
En fait, nous allons nous payer Yano Shogoro.
Ты что, не слышал о Шогоро Яно, мастере дзюдо?
Qui est-ce? Tu ne le connais pas?
Яно хочет зарабатывать деньги своим дзюдо.
Ce Yano est un petit malin... il veut s'enrichir en changeant notre Art de l'agilité en Voie de l'agilité
Мастер Яно едет.
- Qu'est-ce qu'il y a?
Мастер Яно едет на рикше.
- Il vient de sortir. Venez vite! - Où ça?
- Яно из школы дзюдо с Юга.
Je suis Yano du Shudokan.
Господин Яно здесь?
Yano-san est là?
Я хочу драться с последователями Яно.
Je désire pratiquer avec des disciples de Yano, maître de judo.
Яно тренировал его в тот вечер.
Sanshiro n'est plus qu'une loque sans réaction.
Санширо Сугата, из школы Шогоро Яно.
Ecole de judo Shudokan, Sieur Sugata Sanshiro. Sieur pourquoi?
ШУДЖИ ЯНО БУДУЩИЙ МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ Работай. Плати вовремя!
Yano, futur chef clan Yamamori
Верно, Яно?
Pas vrai, Yano?
Яно верно говорит.
Yano a raison.
Только Яно и Шинкай, а?
Shinkai et Yano, c'est tout?
Яно.
Yano!
В данное время, Яно единственный кто добр к нам.
Yano est notre dernier lieutenant fidèle.
Во время празднования, Сакай узнал о заговоре Яно.
Mais le jour de l'inauguration, il apprit que Yano complotait contre lui.
По всей вероятности Яно уехал в Хиросиму увидеться с Кайто.
Yano va aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
Не дай Яно увидеть Кайто.
Yano ne doit pas voir Kaito.
Приветствую, Яно!
Mais c'est Yano!
18 ФЕВРАЛЯ, 1956 г. УМЕР ШУДЖИ ЯНО.
Shinji Yano, mort le 18 février 1956
Кто-то из семьи Сакаи убил Яно.
Yano a été tué par un homme de Sakai.
Яно убит?
Yano?
Яно был убит, пытаясь остановить его.
Yano a été tué parce qu'il a voulu l'en empêcher.
Получается, что ты именно тот, из-за кого погиб Яно.
Il est mort par ta faute.
Если тебе жаль Яно, присоединяйся к нам.
Tu dois bien avoir des remords pour Yano. Alors aide-nous.
И ты вернёшь Шинкай и Яно обратно?
Et tu reprendras Shinkai et Yano?
В этом месяце Яно-сан, Сэо-сан, Moри-сан, и Судзута-сан нас покинули.
Une mère malade, ah bon. Je ne savais pas.
Байяно, он тут ни при чем.
- T'énerve pas.
С тобой, Байяно.
Ouais, Baiano.
Сегодня я не буду ничего брать, Байяно.
Je prends rien aujourd'hui.
Байяно знал, если Нето умрет, ему тоже не жить.
Le caïd de la favela peut être taré, mais pas idiot.
Байяно предупреждал школьников, чтобы никаких копов не было в его квартале.
Mais un narco ne recule jamais. Baiano avait prévenu :
Не волнуйся, Байяно же сознательный гражданин.
T'inquiète, Baiano a une conscience sociale.
- Где Байяно?
Regarde-moi! Pas un geste!
Черт, где Байяно? Давай!
Dis-moi où il est, bordel!
Где этот чертов Байяно?
Il est où, enfoiré?
Где Байяно?
- Parle!
Где Байяно?
Où est Baiano?
Но чтобы это сделать, я должен был убрать Байяно.
Mais pour cela, je devais coincer Baiano.
Где Байяно?
- Où est Baiano? - Je sais pas.
Сынок, сынок, где Байяно?
- Petit, où est Baiano?
Где Байяно?
- J'en sais rien.
- Где Байяно?
Où est Baiano?
Байяно я взял.
Pas le visage?
Зайдете к Данило Байяно, там теперь будете покупать газ.
Aller à Danila Baiano, vous pouvez acheter du gaz là--bas.