1600 перевод на португальский
171 параллельный перевод
1,600 миль по прямой, и 1,800 миль, если шататься.
"A 1600 milhas em voo de pássaro e a 1800 milhas a cavalo".
Послал им чек на 1600. Вот как я это выяснил
Ontem mandei-lhes um cheque de 1.600 dólares... é assim que eu descubro.
1600 г. нэ.
1600 A.C.
1600 километров, приближается.
- 1.600 km e a aproximar-se.
4 звездолета. 1600 членов экипажа.
- Quatro naves, 1.600 tripulantes!
Со мной чужой. Мы направляемся на запад по каналу 1600.
Estamos a ir para o oeste, no canal 1600.
- 1600 рублей.
- 1600 rublos.
- За это вы отдали 1600 рублей?
Pagaste 1600 rublos por isto?
Планета вращается со скоростью более 1600 км / ч.
A Terra gira sobre ela própria a mais de 1.600 quilómetros por hora.
Даже в 1600 году
Até mesmo em 1600,
В 1600 году давно забытые идеи Аристарха были открыты заново.
Por volta de 1600, as muito esquecidas ideias de Aristarco, foram de novo descobertas.
Как 60 почтовых голубей, как 400 летучих мышей, как за 4 минуты - миля.
Tal como 60 "home runs", o batimento aos 0, 400, ou 1600 metros em 4 minutos.
Это карта Европы конца XVII века.
É um mapa da Europa do fim dos anos 1600.
Я вернусь в эфир в 16.00.
Estarei de volta às 1600. Por quê?
Его жена заплатила $ 1600 за столик.
Quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons.
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
A VH1 para nós. 1600 horas de grande programação todos os dias!
Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
A temperatura ascenderá aos 1000 ou 2000 graus centígrados. Na reentrada do voo lunar, a temperatura...
Все вместе будет стоить около 1600 $.
Isso pode chegar aos 1.600.
1600 $?
1.600 dólares?
Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров.
Tem de lhe mudar o óleo de 1.600 em 1.600 quilómetros.
Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки.
A nossa aventura começa a 1600 m da foz do Amazonas.
Начнете с 1600 в месяц, плюс соцпакет.
Começamos com 16.000 libras, mais o plano de reforma.
Да, звучит глубоко, Могге. А это не достаточный вызов, прочитать 1600 страниц за два дня?
E para ti, 1.600 páginas em dois dias não é desafio?
Позвоните Люси... - в отель Американа, комната тысяча шестьсот.
Ligue para a Lucy no Hotel Americana, quarto 1600.
Дай мне разобраться.
- Deixa-me resolver isto. - Hotel Americana, quarto 1600.
Я зарабатываю 1600 в неделю.
Ganho 1.600 dólares por semana.
Начинаем спуск до высоты 1600.
Iniciámos a descida para mil e seiscentos.
Должно получиться, крутизна здесь приблизительно 30 градусов, вес машины 1600 фунтов, прибавь наш вес и вещи, речь идет о двух тысячах фунтов.
São 30 graus de inclinação. O carro pesa 725 kg. Mais o nosso peso e a bagagem, são 950 kg.
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим. И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
O George Luz tornou-se um faz-tudo em Providence, Rhode Island... e, como prova do seu carácter... 1.600 pessoas foram ao seu funeral, em 1998.
Кажется, пора готовить поздравления. Слышал, ты пошла на повышение.
Há 1600 km quadrados de deserto na área de Las Vegas, e este assassino abandona o cadáver num parque infantil.
И обнаружила что в конце 1600 столетия был паб районе "Майл Энд" называемый "Власть Адмирала".
Pelos vistos nos anos 1600 houve um bar em Mile End que se chamava Admiral's Arms.
Тысяча шестьсот.
1600.
Моя такса - Тысяча шестьсот долларов, мистер Нитти.
1600 dólares é quanto eu levo, Mr.
Нет, 1800.
Não, são cerca de 1600.
Северный Шейен, подножье холмов, 1600 год. Дочь моя, это прекраснее того, что ты сделала в прошлый раз.
Minha filha... este aqui é melhor que o último que fizeste.
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды.
A não ser que queiras ser despedida a 6000 pés de altitude vais ter de saltar dentro de três segundos.
- 1600 км до ближайшей земли.
Fica a 1.852km da terra.
Так что я говорю о примерно с 1600-х по 1964-й. Понимаете, плюс-минус год, зависит от того когда ваш город решил поступать правильно.
Pensem nos pobres escravos que sabiam ler, mas tinham receio de ensinar os filhos a ler por medo de os matarem.
Пилот сказал, что мы отклонились от курса более чем на 1600 км.
Ele disse que nos desviámos mais de 1.500 km.
Это все старинная вещь. Я пытаюсь обновить часть материала, который изготовили в 1600-ых.
É uma coisa retro... a tentar recriar algumas coisas que eles faziam em no séc. 17.
И с расположенных камер за северо-западными воротами канал CNN 53 предлагает постоянное освещение авеню Пенсильвания 1600.
E de uma câmara colocada na porta noroeste o canal 53 da CNN oferece cobertura permanente da 1600 Avenida Pennsylvania.
Он должен быть поблизости!
Serás transportado para casa com 1600 créditos.
Земля под нашими ногами движется со скоростью 1600 километров в час.
O chão que pisamos está a girar a milhares de quilómetros à hora.
Итак, предположим, ракета летит со скоростью 1000 миль в час... какое расстояние она пролетит за час?
Muito bem, se um foguete viaja a uns 1600 km / h quanto percorre numa hora?
1000-у миль?
1600 km?
Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса.
O rio cortou o sistema mais longo de canyons do mundo, uma cicatriz de 1600 km claramente visível do espaço.
Она выпала дождем в горах Анголы, в полутора тысячах километрах отсюда, и добиралась сюда почти 5 месяцев.
Caiu sobre a forma de chuva a 1600 quilómetros, nas terras altas de Angola, e levou quase cinco meses a chegar aqui.
- 1600, сэр!
- A ultrapassar 1.600, capitão,
Она только 1000 миль проехала! - Филипп жми на тормоз!
Só tem 1600 km!
Тысяча шестисотый.
Minoan, 1600 a.C.
Примерно тысяча двухсотый.
Minoan. 1600 a.C.