Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ 1 ] / 1955

1955 перевод на португальский

121 параллельный перевод
У них своя собственная почтенная мать... Почтенная женщина... Ушла 4 июля, в День независимости в 1955 году.
A sua jóia de mãe - jóia de mulher - morreu a 4 de Julho de 1955, o ano da seca.
55-й - новый срок за сутенёрство.
1955 : Nova condenação por proxenetismo.
Он разбился в 1955-м году. Это была страшная авария.
Seu carro de 1 955 sofreu a pior batida.
С 1955 по 62 - Калтек.
'55 a 62 Caltech.
5 ноября 1955.
5 de Novembro de 1955.
05.11.1955
05 NOV 1955
1955 ГОД
ANO 1955
СУББОТА, 5 НОЯБРЯ 1955 ГОДА
SÁBADO, 5 DE NOVEMBRO DE 1955
С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году.
Agora estás são e salvo no bom e velho 1955.
1955 году?
1955?
Я понимаю, в 1985 году плутоний продается на каждом углу... но в 1955 добыть его не так уж просто.
Decerto que em 1985 se arranja plutónio em qualquer drogaria, mas em 1955, é um pouco difícil de arranjar.
Я могу побыть неделю в 1955 году.
Posso passar uma semana em 1955.
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до'43 студент, Университета Калифорнии 1955.
A família emigrou para São Pedro, Califórnia, 1939... estagiário em Manzanar, 1942 a 1943... aluno de bolsa da Universidade da Califórnia... 1955.
12 ноября 1955 года, вот когда.
12 de Novembro de 1955. Foi aí.
12 ноября 1955 года.
12 de Novembro de 1955.
Вы не поверите, но нам нужно опять вернуться в 1955 год.
Não vai acreditar nisto. Temos de voltar a 1955.
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года.
É verdade, Doc. 12 de Novembro de 1955.
Пусть он в полной уверенности, что его миссия удалась.... возвращается в будущее. - Понял.
Deixa o velho Biff pensar que conseguiu para que deixe 1955 e traga o DeLorean para o futuro.
К нему приложены инструкции... передать его молодому человеку с вашей внешностью... по имени Марти в этом самом месте... и в эту самую минуту 12 ноября 1955 года.
Foi-nos dado com instruções explícitas... de que deveria ser entregue a um jovem com a sua descrição, respondendo pelo nome de Marty, neste preciso local e minuto do dia 12 de Novembro de 1955.
Здесь я с июля 55-го, до этого находился а до этого я был "че-ло-ве-ком"!
Vim para cá em julho de 1955. Antes disso, eu estava no Sanatório do Brooklyn. Antes disso, eu era gente!
— уббота. 12 но € бр € 1955 года. 22.03
Sábado - 12 de Novembro de 1955 - 22 : 03
ƒата : воскресенье, 13 но € бр € 1955 года, 7.01.
Data : Domingo, 13 de Novembro de 1955, 7 : 01.
я снова вернулс € в 1955 год с вами.
Voltei a 1955 e estou consigo.
" Ќадеюсь, его никто не обнаружит, пока ты не доберешьс € до него в 1955 году.
" Espero que permaneça enterrado e conservado até o descobrirem em 1955.
" "моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"O meu duplo de 1955", que sou eu,
"из компонентов, доступныx в 1955 году и восстановить машину времени".
"com componentes de 1955, reparando, assim, a máquina do tempo."
" тебе не следовало бы носить ее в 1955 году.
Não as devias estar a usar aqui, em 1955.
огда ты сжег альманаx в 1955 году, нормальное течение времени восстановилось.
Quando queimaste o almanaque em 1955, foi restaurada a linha temporal normal.
Bоcточный Hью-Йорк, Бруклин, 1955
Brooklyn, Nova Iorque. 1955
В-И-Б-17 октября 1955 г.
... data de nascimento 10.17.55.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
Como é uma especialista em automóveis pode dizer-me qual é o tempo de ignição correcto de um Bel Air Chevrolet de 1955 com um motor de 327 centímetros cúbicos, e um carburador de quatro barris?
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955.
- Porque o Chevy não fazia um 327 em 1955.
- Все эти папки за 1955 год.
Todos os ficheiros são de 1955.
Год : 1955.
O ano : 1955.
Я получил гражданство в 1955.
Adquiri a cidadania em 1955.
Когда это случалось? В 1955.
Em 1955.
Именно здесь в 1955 умерла оригинальная учительница, и та учительница прошлой ночью.
Foi aqui que a primeira professora morreu, em 1955, e a professora de ontem também.
Томас ДЖ. Мерфи, родился в 1955, 8 января.
Thomas J. Murphy, nascido 8 de Janeiro de 1 955.
Нью-Йорк, 1955 год
Agora, vamos ver o estádio onde é produzido o "Today Show"
" Приезжаете в Солт-Лейк!
Vamos festejar como se fosse 1955.
Мы будем тусить, как будто сейчас 1955 год! "
Tragam as vossas mulheres. Ups!
Chateau Lafite, 1955.
Chateau Lafite, 1955.
Генерал Вильгельм Монке. Пробыл в советском плену до 1955 года.
O General Wilhelm Mohnke esteve preso na Rússia até 1955.
Генерал Гельмут Вейдлинг. Умер в советском плену в 1955 году.
O General Helmuth Weidling morreu em cativeiro soviético, em 1955.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен. Линге отпущен в 1955-м ;
Heinz Linge e Johannes Hentschel foram feitos prisioneiros pelos russos.
умер в 1980-м в Бремене.
Linge foi libertado em 1955.
Рохус Миш. Освобождён из советского плена в 1955 году. В настоящее время живёт в Берлине.
Rochus Misch foi libertado pelos russos em 1955 e ainda hoje vive em Berlim.
Бобби Лонг то для себя я бы тоже выбрал короткую фразу. что я стал жертвой любовной ссоры с этим миром.
Bobby Long 1955-2004 " E se fosse uma lápide a minha história Já teria uma abreviada de mim mesmo Teria escrito sobre mim na minha pedra :
Но в 1955 жужжание камер выровняли игровое поле между прессой и администрацией.
Mas em 1955, as câmaras nivelaram o campo entre a imprensa e a administração.
Второй я. это д.р Эммет Браун из 1955 года.
Há dois eus meus aqui... e há dois teus eus aqui. O meu outro eu é o Dr. Emmett Brown de 1955.
- В 1955.
- 1955.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]