800 перевод на португальский
1,245 параллельный перевод
Это звезда главной последовательности с температурой ядра в 15 млн градусов.. и с достаточным количеством водорода, чтобы гореть еще 5 млрд лет.
É uma estrela regular com uma temperatura de cerca de 800 mil graus, e hidrogénio suficiente para queimar durante cinco milhões de anos.
2800 из них будут младше 18-ти лет.
2,800 terão menos de 18 anos.
Я направляюсь к прессе сообщить им о репрессивных тарифах которые обойдутся американским налогоплательщикам в 800 000 долларов за каждое сохраненное рабочее место.
Vou à imprensa dizer que as tarifas de retaliação vão custar aos contribuintes americanos $ 800 mil por cada emprego.
Совокупный рост потребительских цен на 800 000 долларов за сохранение рабочих мест
800 mil dólares em custos para o consumidor por cada emprego salvo.
- У них порядка 800 респондентов.
- Eles sondam 800 pessoas.
3 миллиона 800 тысяч новых рабочих мест, разве этого мало?
3,8 milhões de novos empregos não foi bom?
Я знаю лишь, что я потерял 800 баксов.
- Não, não o era. Tudo o que sei é que perdi 800 dólares.
я получу 800-900 тыс € ч и спасу свою шкуру.
Merda, ainda ficarei com 800 ou 900 mil e manterei o meu nível de vida.
" ы сказал, что тебе достанетс € 800-900 тыс € ч.
Dividindo o dinheiro na tua cabeça, disseste que amealhavas 800 ou 900 mil.
На такой высоте я смогу пробежать 800 м до того, как у меня начнут трястись руки.
A esta altitude, consigo correr 800 metros, até as minhas mãos começarem a tremer.
Я помню 6-ти летнюю девочку которая спросила меня о динозаврах 800,000 лет тому назад.
Eu lembro-me duma rapariga de 6 anos que me perguntou sobre dinossauros à 800.000 anos atrás.
Вы кто... к вопросу 800,000 лет... эволюции?
Quem és tu... Para questionar 800,000 anos... De evoluçao?
Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
A moral parece boa, consideravelmente. Mas será só até ficarmos sem munições. A moral alta não substitui as 800 balas por minuto mas não acredito que seja isto que quer ouvir.
Заказывайте флакон с каплями "Лонгитьюд" по телефону 1-800-518-34-92.
Ligue já a encomendar o seu frasco de "Longitude" tendo o cartão de crédito à mão e ligando o 800.518.3492.
Бывший рекордсмен по дальнему выстрелу - 1,1 мили.
- Sua carreira é impressionante. você detinha o recorde de disparos, 1 800 metros.
Я обещала ему 800 скверов
Eu prometi-lhe 800 limpos.
Это 1,800 долларов, которых у меня сейчас нет.
São 1.800 dólares que não temos.
Ќо разве люди на этой планете по € вились не около 800,000 - 900,000 лет назад?
Sim, mas os humanos nao evoluíram neste planeta algures entre oitocentos a novecentos milhares de anos?
Мне нужен воронок, квартал 800 по Лексингтон... - во дворе.
Preciso de uma carrinha, dentro do bloco 800 de Lex, dentro do pátio.
Квартал 800, сзади.
Bloco 800, na parte de trás.
В переулке за кварталом 800 в Аргайле, напротив малоэтажек.
No beco atrás dos edifícios Argyle, em frente aos edifícios baixos.
У тебя 800!
Tiveste 800.
800?
Tive 800?
800 это не очень хорошо.
Um 800 não é bom.
У него 800 баллов.
Ele teve 800.
Донна, у меня 800 баллов.
Donna, eu tive 800.
Здесь есть медпункт скорой помощи, до него всего полмили.
Há uma clínica para emergências a 800 m daqui.
Сколько здесь, 800-900 квадратных футов.
São o quê, 700, 800 metros quadrados?
- У них же 4,800 зубов!
- São 4.800 dentes!
На том складе были краденные компьютерные чипы на $ 800,000 и полиция собиралась их конфисковать.
Roubaram 800.000 dólares de chips de computadores tínhamos mandato policial de apreensão.
Это было небольшое дело, я получил на нём около $ 800.
Não era nada importante, a minha fatia era cerca de 800 dólares.
- Сейф, которому 800 лет.
- É um cofre com mais de 800 anos.
Героин в 5-8 раз эффективней морфия.
A heroína é 800 % mais poderosa que a morfina.
- Что, просто набрать 1-800-ИЗМУЧЕННЫЙ МОРМОН?
É fácil... basta ligar para o 900.123 MÓRMON TORTURADO?
Общая стоимость 1.800.000.
1.800.000 no total.
Есть 800 видов тарантулов.
Existem 800 tipos de...
Это 800 фунтовая горила, и она может делать все, чего ей к черту захочется.
É um gorila com 400 kg. Ele pode fazer tudo o que quer.
Он расставлял маркеры на местности Которые здесь расставлены повсюду. - Тилк?
Ele podia estar a colocar marcadores, de vários avistamentos, alguns ate 800 metros de distância, e ter-se desorientado.
27 800.
27.800 libras.
При следующей поставке.. скажи Мо, что нам нужно на 700-800 малых доз больше, ясно?
Mas, no próximo reabastecimento, diz ao Moe que precisamos de mais 700 ou 800 frascos de 10, está bem?
Они в восьмистах метрах и приближаются.
- Submarino aproxima-se a 800 metros.
Итого более 800 миллионов долларов было потрачено на несозданные самолеты.
Mais de 800 milhões foram gastos durante a guerra em aviões que nunca voaram.
Мне всего-то полмили проехать.
O meu destino é a 800 metros daqui.
Было время, когда я зарабатывал 750, 800 фунтов в неделю.
Antigamente, era capaz de fazer 750, 800 euros por semana.
Второе, нужно окружить квартал и заблокировать все возможные выходы. Я имею в виду все переулки по периметру 800 метров вокруг сектора.
Segundo, isolamos a área, bloqueamos as rotas de fuga, uma equipe por cada rua num perímetro de 8OO metros.
Сто человек персонала и восемьсот с лишним гостей. Восемьсот?
Temos 100 funcionários e mais de 800 hóspedes.
Здесь восемьсот беженцев, тутси и хуту.
800 refugiados Tutsis e Hutus.
- Три и восемь.
Três milhões e 800.
- До Даутинг-холла ещё далеко?
- Falta muito para Doubting Hall? - Cerca de 800 metros.
- 2,500.
- 1.600, uma... 2.800 oferece o Orlandino. - 1.600!
О. Гм... да... я предполагаю, что я, возможно, немного переборщила с моими проектированиями...
Pois... Suponho que tenha ultrapassado as minhas projecções em uns... § 800,000.