Authority перевод на португальский
20 параллельный перевод
Кит Страттен был осужден за убийство со смягчающими вину обстоятельствами и помещен в Калифорнийскую колонию для малолетних преступников до достижения двадцатипятилетнего возраста.
Keith Stratten foi declarado culpado de homicídio em 2º grau e a permanecer no reformatório "Youth Authority" até atingir os 25 anos.
Суд в 10 утра, в полдень - автовокзал.
Tribunal às 10 : 00 Port Authority ao meio-dia.
Отвези его на автовокзал и посади в автобус.
Leve ele ao Port Authority.
This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte.
Esta manhã, a autoridade financeira da Suíça denunciou uma transferência de dinheiro para a conta do Cameron Duponte.
Я пытался заскочить в автобус на автовокзале.
Apanhei um autocarro em Port Authority.
А потом пыталась поймать такси в порту в 5 часов утра.
E tenta arranjar um táxi na Port Authority às 5 da manhã.
Настоящая кровь. 5 сезон 2 серия. Власти всегда побеждают Дорогая.
True Blood S05E02 "Authority Always Wins"
Я как Against All Authority *, но в верхней одежде. ( * американская панк-группа, приверженцы стиля "сделай сам" )
Eu sou tipo uma guarda de trânsito, mas sem o casaco.
Перевод команды notabenoid.
SONS OF ANARCHY - TEMPORADA 5 EPISÓDIO 1 - Authority Vested
Доказательства, которые ты хочешь, в ячейке 428 автобусного терминала Управления порта.
As provas que procuras estão no armário 428 no terminal rodoviário de Port Authority.
Улики, которые Вы хотите, в ящике 428 автовокзала в Порт Осорити.
As Provas que procura estão no cofre 428, no terminal de autocarros de Port Authority.
Nothing goes on inany house where I am in authority.
A rolar? Não rola nada numa casa onde eu sou a autoridade.
Я села на метро до Таймс-Сквер, оттуда направилась в сторону Port Authority и переcела на Седьмой до автобусной остановки между Пятой и Мэдисон-авеню и обратно сюда...
Apanhei o comboio da linha N para Times Square, depois apanhei a linha A em Port Authority e apanhei a 7 para o autocarro M3 e vim ter aqui.
- Кэрри работала в Норфолке, по делу администрации порта несколько лет назад. Форнелл был счастлив.
A Carrie trabalhou em Norfolk no caso do Port Authority há alguns anos, fez o Fornell parecer bom.
Начальник порта в Портсмуте обнаружил в воде тело.
Porto Authority em Portsmouth, encontraram um corpo na água.
К тому времени, как я закончу, вы будете расследовать преступления в портовом управлении у автобусной остановки.
Quando eu terminar, vocês irão resolver crimes na paragem de autocarro de Port Authority!
Порт Авторити говорит, что очистительный завод Роксон только что взорвался
Port Authority diz que a Refinaria Roxxon explodiu.
- Порт-Ауторити?
- Port Authority?
Камеры жилищного управления зафиксировали фургон въезжающий в Беверли Гарденс сегодня в 6 утра. Обратно он не выезжал.
As câmaras da "Housing Authority" gravaram a carrinha a ir em direcção a "Beverly Gardens" às 6 horas desta manhã.
Я положил деньги в ячейку.
Fui até a estação em Port Authority e coloquei a grana em um armário.