Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Baelish

Baelish перевод на португальский

67 параллельный перевод
Упоминала, Лорд Бейлиш.
Falou sim, Lorde Baelish.
- Наймите пятьдесят человек. - Лорд Бейлиш оплатит расходы.
- Lorde Baelish pagará.
Лорд Бейлиш, возможно, я напрасно вам не доверял.
Lorde Baelish, talvez estivesse enganado ao desconfiar de vós.
Санса, дорогая, это лорд Бейлиш.
Sansa, querida, este é Lorde Baelish, é conhecido...
К вам лорд Бейлиш.
Lorde Baelish está aqui para vos ver.
- Бейлиша, Вариса, Пицеля...
- Baelish, Varys, Pycelle...
И я восхищаюсь Вами, Лорд Бейлиш.
E eu admiro-o a si, Lorde Baelish.
Лотор Брюн вольный всадник на службе лорда Бейлиша
- Lothor Brune ‎, mercenário ao serviço de Lorde Baelish ‎.
- Лорд Бейлиш.
Lorde Baelish ‎.
Лорд Бейлиш.
Trata ‎ - o por Lorde Baelish ‎.
Ты понимаешь, что это место принадлежит лорду Петиру Бейлишу, Мастеру над монетой короля...
Tem noção de que este estabelecimento é propriedade de Lorde Petyr Baelish ‎, o Mestre da Moeda do Rei ‎?
Вы мне не нравитесь, лорд Бейлиш.
Não gosto de vós, Lorde Baelish.
Лорд Бейлиш.
- Lorde Baelish!
Вот ваш шатер, лорд Бейлиш.
Eis a vossa tenda, Lorde Baelish.
- Лорд Петир Бейлиш. - Хммм.
- Lorde Petyr Baelish.
- Бейлиш.
- Baelish.
Еще вина для лорда Бейлиша!
Mais vinho para Lorde Baelish.
Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед.
Lord Petyr Baelish, Dê um passo em frente.
Скажи мне, работа на лорда Бейлиша принесла тебе то, на что ты надеялась?
Eu queria que me dissesse se trabalhar para o Lord Baelish tem sido tudo o que esperava que fosse.
Лотор Брюн вольный всадник на службе лорда Бейлиша
- Lothor Brune, mercenário ao serviço de Lorde Baelish.
- Лорд Бейлиш.
Lorde Baelish.
Лорд Бейлиш.
Trata-o por Lorde Baelish.
Ты понимаешь, что это место принадлежит лорду Петиру Бейлишу, Мастеру над монетой короля...
Tem noção de que este estabelecimento é propriedade de Lorde Petyr Baelish, o Mestre da Moeda do Rei?
Когда она говорила с лордом Бейлишем, его друг предупредил меня насчет него.
Quando falou com Lorde Baelish, a amiga dele avisou-me contra ele.
У Бейлиша нет друзей.
O Baelish não tem amigos.
Прошу вас, лорд Бейлиш, скажите, что мне делать и когда.
Por favor, Lorde Baelish. Dizei-me o que fazer. Dizei-me quando.
Я знаю, лорд Бейлиш.
- Sei, Lorde Baelish.
Успешный брак сделает лорда Бейлиша истинным лордом Долины.
Uma corte bem-sucedida faria de Lorde Baelish senhor do Vale.
Вовсе не пытаюсь помешать торжеству истинной любви, но отсутствие лорда Бейлиша вызовет кое-какие затруднения.
Longe de mim impedir o verdadeiro amor, mas a ausência de Lorde Baelish geraria certos problemas.
— Лорд Бейлиш?
- Lorde Baelish! - Petyr.
— Худшее позади. — Лорд Бейлиш. Я пообещал доставить ее целой и невредимой.
Lorde Baelish, prometi trazê-la até vós em segurança.
В вас есть иноземная кровь, не так ли, Бейлиш?
Tendes sangue estrangeiro, não é assim, Baelish?
А о вас, Бейлиш, она мне ничего не говорила.
Ela nada me disse acerca de vós, Baelish.
Присутствующий здесь лорд Бейлиш — ваш дядя?
O senhor Baelish aqui é vosso tio?
Быть может, вам будет свободнее, если лорд Бейлиш выйдет?
Talvez vos sentísseis mais à vontade se o senhor Baelish saísse.
Простите, лорд Бейлиш.
Peço desculpa, senhor Baelish.
Лорд Бейлиш врал множество раз.
O senhor Baelish disse muitas mentiras.
Она всегда любила лорда Бейлиша.
Sempre amou o senhor Baelish.
Когда боги наконец позволили ей быть с лордом Бейлишем, она была так счастлива.
Quando os deuses finalmente lhe permitiram ficar com o senhor Baelish, ela ficou tão feliz.
Ее приводила в ужас мысль о том, что лорд Бейлиш больше не любит ее.
Tinha pavor que o senhor Baelish já não a amasse.
Теперь лорд Бейлиш на самом деле мой дядя, по жене.
O senhor Baelish é agora meu tio de facto, por casamento.
Когда лорд Бейлиш пытался успокоить ее, она ударила его.
Quando o senhor Baelish a tentou acalmar, ela bateu-lhe.
И у вас, лорд Бейлиш.
E a vós, também, Baelish.
За кем нам идти, лорд Бейлиш?
Quem queríeis que apoiássemos, senhor Baelish?
Лорд Петир Бейлиш и его племянница Алейна.
O senhor Petyr Baelish e a sua sobrinha Alayne.
С возвращением, лорд Бейлиш.
Bem-vindo de volta, senhor Baelish.
Лорд Бейлиш.
Senhor Baelish.
Лорд Бейлиш...
Senhor Baelish...
А с ней сидит Петир Бейлиш.
Está com Petyr Baelish.
Это заведение принадлежит лорту Петиру Бейлишу. Вы не можете...
Este estabelecimento pertence ao Lorde Petyr Baelish...
Лорд Бейлиш.
Lorde Baelish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]