Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Bbc

Bbc перевод на португальский

171 параллельный перевод
- Милое и тихое местечко.
Perto da BBC. É um lugar agradável para adormecermos!
Вы меня не знаете, но я с BBC.
Aguardem, aguardem, aguardem.
Ну все, я общел и я ухожу. Да, как же мне надоели все эти испытательные сроки и чёртовы заключения психиаторов. Хватит с меня.
As camisolas "Domínio Mundial" estão disponíveis através da BBC, Departamento de Domínio Mundial, Cardiff.
Вы слушаете БиБиСи
Este é o serviço público da BBC.
Вы слушаете Би-Би-Си.
Este é o serviço nacional da BBC.
Вы слушаете БиБиСи.
Este é o serviço público da BBC.
Новости Би-Би-Си в восемь.
Notícias da BBC às 8 horas.
Вместе с вами талантливая суперзвезда Джей Джей Джонстон, ваш любимец и гарант хорошего настроения.
'És a mais divertida ao sol'. Oito em ponto, com as noticias da BBC World.
Мой Паспарту это пять человек, и они работают на Би-би-си.
Eu também tenho o meu Passepartout. O problema é que são 5 pessoas e trabalham para a BBC.
Мой гонорар от Би-би-си!
Gratificações da BBC.
"Пожалуйста, не надо". Нужно сказать : " Вам не трудно будет отойти? Мы с Би-би-си.
Deve dizer, em inglês, " Afastem-se, por favor, com licença, somos da BBC, importam-se?
Тебе мы верим, Майкл. Мы не верим Би-би-си.
Confiamos em ti, mas não na BBC.
- Он из Би-Би-Си.
- Trabalha na BBC.
БиБиСи - местные новости.
Esse é o serviço BBC.
# И Би-Би-Си #
E da BBC
Вы слушаете национальную программу ВВС, последние новости.
Este é o programa nacional da BBC. Vamos às notícias.
Бepитe иx y нaциoнaльнoй гвapдии, y BBC, oткудa xoтитe.
Armados. Guarda Nacional, Força Aérea, qualquer coisa.
"В связи с недавним интервью артиста на BBC, в котором он признался,"
A segurança cercando o artista foi reforçada devido à recente entrevista dada à BBC na qual ele admitiu pensar que seria assassinado no palco.
Вы слушаете БиБиСи.
Serviço de Notícias da BBC.
А он может поймать БиБиСи?
Ele sintoniza a BBC?
БиБиСи?
A BBC?
Это БиБиСи из Лондона.
Daqui, a BBC de Londres.
Черчилль выступает по БиБиСи и объявляет счет в соревнованиях?
O Churchill fui à BBC falar dos resultados desportivos dos alemães?
Так сказано БиБиСи.
Foi a BBC que o disse.
Я знаю, что вы слушаете БиБиСи и мечтаете о сопротивлении.
Sei que ouvem a BBC, que sonham com a resistência.
"Это БиБиСи из Лондона."
"Fala a BBC de Londres."
В январе 2001 года отдел документальных фильмов телеканала BBC сделал передачу о рутинной жизни на типичном предприятии.
Em Janeiro de 2001 uma equipa de documentários da BBC filmou o dia-a-dia num típico local de trabalho.
BBC, должно быть, снимали около 8 часов в день.
A BBC deve ter filmado oito horas por dia.
Из передачи BBC под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего нет, потому что он на 400 месте!
Vocês devem conhecer este homem do documentário da BBC, "The Office", alguns devem ter comprado o seu single, porém, talvez não, porque não entrou nos 400 mais vendidos.
Звезда документального фильма BBC, "Офис", он - босс из ада, он ищет любовь и работу, и он типичный представитель Слауса,
A estrela do documentário da BBC 2, "The Office", ele é o patrão do inferno, ele está à procura de amor e trabalho, ele vem de Slough,
Главные новости БиБиСи.
BBC Notícias em Destaque.
Мы записывали передачу для "Рэдио Уан". Сид не пришёл.
Estávamos a gravar um concerto para a BBC Radio 1 e o Syd não apareceu.
*... передаёт радиокомпания БиБиСи из Лондона. *
"... da BBC em Londres.
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
Os discursos foram feitos por um tipo da BBC, que também fez o Winnie the Pooh!
Бьюсь об заклад, на BBC говорили :
Aposto que a BBC já estava a dizer :
Телеканал BBC представляет - 1 00 : 00 : 21,600 - - 00 : 00 : 24,352 телесериал "Офис" Рождественские выпуски, эпизод 2
Tradução e legendagem : docsPT
Ты видела ту передачу по BBC, "Офис"?
Viu um documentário que passou na BBC 2, chamado "The Office"?
Доброе утро, это ВВС из Лондона на волне 94,9.
Bom dia! BBC Londres 94.9.
" Доброе утро, это ВВС из Лондона, на волнах 94.9.
Bom dia, toda a gente. BBC Londres 94.9. E aqui está ele.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". Меня зовут Дэнни Келли.
Bem-vindos ao BBC London Sport convosco, Danny Kelly.
Возможно они должны были закинуть это на бесплатный Football phone? ( подкаст BBC )
Se calhar, deviam ter oferecido um bónus.
Не знаю, как они задумали объединяться с коллегами из Би-Би-Си, но у меня, как у сценариста, тоже были какие-то права.
Já houvera um encontro com os homólogos da BBC, que vão reunir um grupo de guionistas e pronto...
Всемирная Служба Би-Би-Си.
Aqui é da BBC World Service.
Я потому и опоздал. Был на пробах фильма Би-Би-Си.
Tive um teste para um novo drama na BBC.
У меня сегодня интервью с продюсером с БибиСи.
Hoje, tenho uma entrevista com os produtores, na BBC.
Говорит национальная служба БиБиСи.
Este é o Serviço Nacional da BBC.
- Протестую, господин судья. - Протест принимается. Да заткнись ты!
Na verdade, estas vão ser algumas das cenas mais caras e luxuosas alguma vez filmadas pela BBC.
В 8 : 00 новости BBC.
Mas antes disso, um homem que fala com Deus todos os dias, o grande reverendo Eric McNab e o seu pensamento do dia.
Да, знаю.
A BBC.
Би-би-си, идиоты, все спланировали.
Bem, a BBC tem as suas regras.
Мистер БиБиСи.
Sr. BBC...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]