Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Blackberry

Blackberry перевод на португальский

62 параллельный перевод
Я достал его бесценный органайзер.
Trouxe este precioso Blackberry.
Передано на Блекберри.
A transmitir para o Blackberry.
Она читает ему сплетни с мобильника.
Ela tem a coluna de bisbilhotice no Blackberry.
А это значит, что мы совершим паломничество в замок Блекбери.
O que quer dizer que vamos fazer uma peregrinação ao "Castelo Amora Silvestre". ( blackberry )
Брелок сигнализации!
"BlackBerry"?
Не смей отвечать, Дорота.
Não te atrevas a atender esse "Blackberry", Dorota.
Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить?
Demasiado ocupada com o BlackBerry, têm de te mandar desligá-lo?
А где смартфон?
Onde está o BlackBerry?
Потом он послал мне на "ВlасkВеrrу" и-мэйл, а я - СМС на его мобильный. Потом он послал и-мэйл на мой домашний адрес и все просто вышло из-под контроля.
Depois ele enviou-me um e-mail para o meu Blackberry, respondi por sms para o telemóvel dele, depois ele enviou-me um e-mail para o meu endereço pessoal, e ficou tudo fora de controle.
Бьет к чертям блэкберри Беннетта.
É muito melhor do que o "blackberry" do Bennett.
- А у вас есть BlackBerry?
- Tem um "blackberry"?
Да, вообще-то она постоянно достает меня по мейлу.
Sim, ela falou-me dele pelo Blackberry.
Как ты мог отдать свой телефон?
Nem acredito que lhe deste o teu Blackberry.
Это рекорд. Он отключил ноутбук, телефон, будильник.
Ele desligou um portátil, um Blackberry, um candeeiro, um despertador...
Я вижу, что вы получили моё сообщение, поэтому я хотела...
O meu BlackBerry mostra que recebeu meu e-mail, aí eu pensei...
Если я отложу свой ВIасkВеrrу, пропущу важные новости.
Não olho para meu BlackBerry e posso perder uma grande história.
- Из-за вас сгорел мой Блекберри!
- Fritou o meu Blackberry.
Это телефон!
- Não é um dispositivo, é um BlackBerry.
Слушай, у тебя тут есть компьютер или смартфон?
Tem um computador ou um Blackberry?
Просто купи ей смартфон Блэкберри, Все равно, это единственное чем ее будет интересовать.
Dá-lhe um Blackberry, é o que ela vai acabar por querer.
Говорит : "Купи ей Блэкберри"
- Para dar um Blackberry à Lily.
Блэкберри?
- Um Blackberry?
У меня Блэкберри, Эрик.
- Eu tenho um Blackberry, Eric.
И тебе неприятно, что телефон не под рукой.
- Ela nem apareceu. E estás agitado porque não tens o Blackberry.
У тебя телефон с собой?
Estás com o Blackberry?
Клянусь жизнями наших детей, у меня сейчас нет телефона.
Juro pela vida dos nossos filhos que não tenho Blackberry nenhum comigo.
Это специальный двусторонне шифрующий передатчик Он только выглядит как блэкберри
Isso é um transmissor codificado que parece um Blackberry.
Мой сотовый тут не ловит, так что я даже поплакаться никому не могу, как тут всё печально, или о том, что ты явно думаешь обо мне в последнюю очередь.
O meu Blackberry não tem rede, por isso nem posso mandar mensagem a ninguém para me queixar do quanto isto é mau ou sobre o facto de ser a última pessoa em quem pensas.
- Всем сдать мобильники.
- Vou precisar dos Blackberry de toda a gente.
Ты не мог бы позвонить на Блэкберри Брайса?
Podes ligar para o Blackberry do Bryce?
Ну, она может, если все ее звонки переадресовываются на ее Blackberry и рядом с ней все время способный молодой стажер.
Bem, pode se tiver as chamadas redireccionadas para o seu Blackberry e uma eficiente estagiária a seu lado o tempo todo.
Ну, для разнообразия, приятно иметь дела с людьми, которые носят телефоны марки Блэкберри вместо пушек.
É bom estar a lidar com pessoas de Blackberry em vez de armas, para variar.
Телефон BlackBerry...
Telefone BlackBerry,
И он не называет его БлекБерри " крекберри.
E não chama o seu BlackBerry de "Crackberry".
Ой, это было у меня в телефоне.
Estava no meu Blackberry.
Она купила мне "Блакберри", а я хотела "АЙфон".
Ela deu-me um Blackberry, e não iPhone.
- Ты купила ей "Блакберри"?
- Tu deste-lhe um Blackberry?
Да нет же. Зачем ей вообще дарить "Блакберри"? или "АЙфон"?
Não, eu sei, mas por que é que ela devia ter um Blackberry ou iPhone?
У меня будет блэкберри.
Vou buscar o meu Blackberry.
У меня есть "Блэкберри" и ноутбук.
Tenho um Blackberry e um laptop.
Первым делом скажи ей записать данные на его мобильник.
Antes de mais, ela terá de nos enviar os dados do Blackberry dele.
Под губкой этой пудры, находится устройство которое подключишь в телефон принца. Ему потребуется 45 секунд для загрузки всех его данных.
Aqui oculto, há um dispositivo para ligar ao Blackberry do príncipe.
И у меня снова есть смартфон.
- Vou preparar o meu BlackBerry.
Этот занят тем, что копается в телефоне.
Está ocupado a ver o seu BlackBerry.
Можно убрать телефон со стола?
Ele pode tirar o Blackberry da secretária?
- Уилл. Можешь убрать телефон со стола?
Podes tirar o teu Blackberry da secretária?
- Скучаю по телефону.
- Tenho saudades do meu Blackberry.
Ты ведь по телефону читала сценарий речи?
Era isso que estavas a ler no Blackberry, não era?
Зайдёт кто-то нежелательный – набери мне.
Se entrar alguém que eu não queira ver, liga para o meu Blackberry.
Во взрослой жизни родители не платят за твой телефон.
Não é vida adulta se os pais pagam o Blackberry.
Блэкберри.
Um Blackberry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]