Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Bodnar

Bodnar перевод на португальский

131 параллельный перевод
Переводчики : prettyalice, Sling, BonieAimeClyde, lucky _ ann hesays _ go, Dogcat, leordele, bodnar Gleenyashka, Lucrecia, thisiskathie, phd01 tinychka, Cindefucknrella
CBarreiros wareztuga.tv
Илан Боднар.
- Ilan Bodnar. Vice-Director do Mossad.
Боднар, это горькая пилюля, но эти парни нужны нам также как и вам.
Bodnar, é um gosto amargo, mas queremos apanhá-los tanto quanto vocês.
- Но, очевидно, протеже моего отца Илан Боднар в Вашингтоне, и ищет меня.
- Mas, aparentemente, o protegido do meu pai, Ilan Bodnar, está em Washington, à minha procura.
Да, кстати, Гиббс, ты бы гордился, если бы увидел, как МакГи принял вызов этого самоуверенного Боднара. И Даки тоже.
A propósito, Gibbs, ficarias tão orgulhoso ao ver McGee enfrentar o Bodnar, e o Ducky, também.
Чего не скажешь о тебе, Боднар.
Gostaria de poder dizer o mesmo de si, Bodnar.
Илан Боднар говорил мне не доверять тебе.
Ilan Bodnar disse-me que não és de confiança.
- Илана Боднара.
- Ilan Bodnar. E está a vir para cá.
МакГи, отправляйся в отель Боднара, возьми поддержку.
McGee, vai ao hotel do Bodnar, com reforços. Vai, já!
Где Боднар?
- Onde está o Bodnar?
Секунду.
Espere um segundo. o Bodnar desapareceu.
Моссад утверждает, что Боднар действовал в одиночку.
A Mossad alega que o Bodnar agiu sozinho.
Они найдут Боднара, Зива.
Eles vão encontrar o Bodnar, Ziva.
- Илан Боднар.
- Ilan Bodnar.
- Илана Боднара.
- Ilan Bodnar.
Боднар смотался.
O Bodnar fugiu.
- Что, Боднар?
O quê, o Bodnar?
Она троллится на новости о Боднере.
Ela está à procura de informações sobre o Bodnar.
I think it has something to do with Bodnar.
Penso que tem alguma coisa a ver com o Bodnar.
Oh, my God, Bodnar... that's really, really bad.
Meu Deus, o Bodnar... isso é muito, muito mau.
Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
O Bodnar foi apanhado numa câmara de segurança a sair de uma garagem do Aeroporto de Dulles.
Bodnar's not dead.
O Bodnar não está morto.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
Gostava de ter a sua permissão para viajar para a Europa e tentar encontrar o Bodnar.
В Моссад утверждают, что Боднар действовал в одиночку.
A Mossad diz que o Bodnar agiu sozinho.
Думаю, что это как-то связано с Боднаром.
Tem alguma coisa a ver com o Bodnar.
Боднар не умер.
O Bodnar não está morto.
Я бы хотела получить ваше разрешение для поездки в Европу, чтобы найти Боднара.
Quero a sua permissão para ir à Europa - para encontrar Bodnar.
Однако, ты проделал большую работу, помогая Зиве выследить Боднара...
Mas fizeste um óptimo trabalho, a ajudar a Ziva a localizar o Bodnar...
Куда в действительности направился Боднар.
Para onde o Bodnar está realmente a ir.
Боднар уже достигнет своей конечной точки назначения.
O Bodnar já terá atingido o destino final.
Потому что только я знаю как мой отец учил Боднара мыслить, все его маленькие трюки.
Porque só eu sei como o meu pai, ensinou Bodnar a pensar, todos os pequenos truques.
После чего у Боднара финансовые запасы по всему миру?
E como o Bodnar tem participações financeiras em todo o... - Mundo?
Иланом Боднаром.
Ilan Bodnar. Sim.
Да. Вот снимки Боднара, покидающего Соединённые Штаты, три месяца назад.
Estão fotografias de Bodnar a deixar os EUA há três meses.
Если Моссад знал, что Боднар уехал, зачем держать офицера в Вирджинии?
Se a Mossad sabia do regresso do Bodnar, porquê manter um funcionário na Virgínia?
Вы думаете, что Боднару помогали?
Pensa que o Bodnar teve ajuda?
Мантел считал, что эта группа начала собираться здесь, вскоре после отъезда Боднара.
Mantel acreditava que essa facção começou a juntar-se aqui, logo após a partida do Bodnar.
Но мы знаем, что они представляют угрозу для всякого, кто ищет Боднара.
Mas sabemos que eles representam uma ameaça para qualquer um que procure o Bodnar.
Я уважаю твои с Боднером отношения / связи / дружбу.
Estou oficialmente a respeitar os teus limites com o Bodnar.
И поскольку он звал Боднара своим названным сыном...
E desde que ungiu o Bodnar como filho honorário...
У Боднара многочисленные счета по всей Европе, которые он недавно опустошил.
O Bodnar tem várias contas pela Europa, que esvaziou recentemente.
Когда счета Боднара были закрыты, я заметила явный всплеск в операциях дилеров в Берлине.
As contas do Bodnar estão fechadas. Notei um claro aumento nas transacções dos negociantes em Berlim.
Вы думаете, что это был кто-то из группы Боднара?
Acha que era uma das facções de Bodnar?
Я говорил тебе... что мы уже работаем с ЦРУ по Боднару.
Eu disse-te... que já estamos a trabalhar com a CIA em Bodnar.
Ну, может данный случай не именно по Боднару.
Talvez não seja sobre o Bodnar, não directamente.
Боднар не там, он в Риме.
O Bodnar não está lá, está em Roma.
Слушай, я знаю насколько это личное - поймать Боднара для тебя и Давид.
Sei o quanto é pessoal capturar o Bodnar, para ti e para a David.
Как ты знаешь, я отследил деньги Боднара до депозитарной ячейки в Osterhagen Банк.
Como sabem, segui o rasto do dinheiro do Bodnar, até um cofre no Banco de Osterhagen.
Это не Боднар.
Este não é o Bodnar.
"К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью.
K, usou a identificação de Bodnar para esvaziar o cofre.
Но обмен состоится с Боднаром?
Mas a entrega é para Bodnar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]