Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Boss

Boss перевод на португальский

268 параллельный перевод
Да этот костюм сшили мне в "Хоукс" на Сэвил Роу.
Este fato é um legítimo Hugo Boss.
Если я дам ответ на твой вопрос, Если назову тебе имя главаря,
Se respondo ao que não paras de perguntar, se te dou o nome do Big Boss por detrás,
Премьера "Большого босс", октябрь 1971 года.
ESTREIA DE "THE BIG BOSS" OUTUBRO DE 1971
Его утром отправил наш главный босс. Да, Вэринг Хадсакер!
Ela foi enviada esta manhã pelo próprio big boss, o Waring Hudsucker.
Настоящий "Boss".
- Verdadeiros Boss.
Я думаю, та, что Элтон Джон написал для парня в "Кто тут босс".
Por mim, é a que Elton John compôs para o tipo do Who's the Boss? .
Ага, ты - начальник.
Yeah, yeah. Tu és o boss, yeah.
- Сам Вершитель судеб.
- O "Big Boss" em pessoa.
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
Você não manda em mim não!
♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪ ♪ ♪ YOU'RE NOT THE BOSS OF ME NOW ♪ ♪
Você não manda em mim não!
You're not the boss of me now You're not the boss of me now You're not the boss of me now and you're not so big
Você não manda em mim não!
You're not the boss of me now You're not the boss of me now
Você não manda em mim não!
Нo ктo жe пoспoрит с Гoспoдoм
For force because that makes run the boss
- Босс Хогг прикольнее!
Eu gosto do Boss Hogg. Ele é engraçado.
"Диланс", "Том Вэйт", и конечно "Босс".
Alguns de Dylan, Tom Waits, e claro "The Boss".
Хьюго Босс.
Hugo Boss.
Boss!
Chefe!
Это Хьюго Босс.
Aquele é o Hugo Boss?
Пит "Босс" Росс.
Pete "The Boss" Ross!
- Как самочувствие, Босс?
- Como te sentes, Boss?
Поздравляю, Босс. Спасибо.
Parabéns, Boss.
Твой источник, случайно, не Пит "Босс" Росс, а?
A tua fonte não é o Pete "The Boss" Ross, por acaso?
Хорошо, как скажешь, Босс.
Tenho de dar a mão à palmatória, Boss.
Как только его спидометр покажет 100, Босс разлетится на куски.
Quando o ponteiro chegar aos 160, o Boss vai pelos ares.
Удачи, Босс.
Boa sorte, Boss.
Мобильные телефоны, мартини и "Хьюго Босс".
Telemóveis, martinis e Hugo Boss.
У моего папы стоит магнитола Боуз.
O som do meu pai é um Boss.
Он сказал, что ты убила Джонни Боза и двух детективов.
Ele disse que tu mataste um tal de Johnny Boss e dois detectives em São Francisco.
Хорошо, хорошо, это я убила Джонни Боза.
Está bem! Está bem! Eu matei o Johnny Boss.
Самый главный босс
The Boss Of It All Tradução e revisão :
Пройдем еще одного босса, и на сегодня хватит.
matamos mais um boss ET e depois está feito.
А тебе, может, попробовать Хьюго Босс, а?
Devias experimentar os Hugo Boss.
I was talking to my new boss, and I...
Estava a falar com o meu patrão novo, e...
Но если у девушки будет срочная свадьба, наименьшее, что может сделать ее парень, это надеть красивый костюм от Хьюго Босс.
Mas se a rapariga vai ter um casamento de última hora, o mínimo que o homem dela pode fazer é usar um Hugo Boss.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Club B, chefe. Science Museum Road.
Или как Брюс Босс
Ou mexerem os punhos Como o Bruce, o "Boss"
В следующий раз, когда будешь здесь, запасусь водой Босс для твоего пацана.
E da próxima que vieres cá, tenho muita água Boss para o teu filho.
Кто-нибудь налейте эту воду Босс, для мальчонки Голливуда.
Encham aquele jarro com água "Boss" para o miúdo do Hollywood.
Господин, Мадам Мэй не хотелось бы смотреть на это.
Boss, Senhora Mei não vai querer ver isso.
Эй, что за шум? Иди домой к своим свиньям.
Boss, vá para casa e mate porcos.
Но тогда, Босс Хогг вмешался
Mas depois, Boss Hogg entrou em acção.
Так Босс Хогг позвонил ещё раз и нашел еще одного человека, который думал что он может найти что-то подходящее на складе
Então Boss Hogg voltou a pegar no telefone e encontrou outro homem. Que podia ter algo apropriado em stoque.
Слышь, ты, Хьюго Босс, ты же не коп, мне нечего сказать.
Olhe, Hugo Boss! Você não é polícia, eu não falo.
Папа любит Босса.
O meu pai adora "The Boss".
- Босса.
- "The Boss".
Это Hugo Boss.
É um Hugo Boss.
Руковожу.
Da boss.
Я кое с кем встречался, и, по их мнению, я должен уйти.
Anteriormente em BOSS... Reuni-me com algumas pessoas que acham que devo desistir. - E?
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Supernatural S07E01 - Meet the New Boss - Sincronia :
Без обид, but I'm not gonna trade in one boss for another.
Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra.
- Ты какашка, ты какашка! - Это босс.
És o maior. ( boss )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]