Carpe diem перевод на португальский
43 параллельный перевод
На латыни это можно выразить как "Саrре diеm".
Em latim, o termo para esse sentimento é carpe diem.
Саrре diеm.
Carpe diem.
Саrре diеm!
Carpe diem!
- Саrре diеm. #
Carpe diem.
А как же "наслаждайся моментом" и "высосать из жизни костный мозг"?
E o carpe diem, o sugar o tutano da vida?
Карпе дием, о'кей?
Carpe diem, ok?
- Что, если я никогда снова не буду чувствовать ничего подобного?
E se eu não me sentir assim de novo? Carpe diem.
- Ты однажды сказала мне, carpe diem.
Disseste-me isso uma vez.
Ловлю каждый момент ко мне идущий.
Carpe diem. Carpe todo o diem que puderes.
Может, это мое становление как личности.
Carpe Diem.
Ну, ты знаешь "carpe diem"
- Sabes o que é carpe diem?
Лови момент.
Carpe diem, meu. Aproveite o dia.
Лови момент.
Carpe diem.
Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
Chega de carpe diem, meu. Não quero aproveitar o dia.
Carpe diem, друг мой.
Carpe diem, meu amigo.
Пользуйся моментом, детка!
Carpe diem como o caraças, querido!
КАрпе дием, так?
Carpe diem, certo?
Лови момент ( лат. ).
"Carpe diem". Viver intensamente.
"Carpe diem," - я вам скажу.
"Carpe diem", digo eu.
" Carpe diem! Лови момент.
Carpe dieml Aproveitem o dia.
( Slape Diem, от лат. Carpe Diem - живи сегодняшним днём )
E percebi que Estale Diem.
Живи сегодняшним днем.
Carpe diem.
Не упусти момент, Лоис.
Carpe diem, Lois. Tu consegues fazer isto.
Лови момент, понял?
- Carpe diem, está bem?
Лови момент, Эван.
Carpe diem, Evan. Carpe diem.
Carpe diem - наслаждайся моментом ( лат. )
Carpe diem.
Carpe diem.
"Carpe diem."
Вас не раздражает эта фраза?
"Carpe diem" não se torna irritante?
Carpe diem.
Carpe diem.
Лови момент.
Carpe diem até ao fim.
"Лови момент", так?
Carpe diem, certo?
Ты что, пытаешься воспользоваться ситуацией и затащить меня в постель?
Estás a tentar aproveitar-te da minha fase "Carpe Diem", para tentar levar-me para a cama?
"Лови момент" вот мой любимый девиз.
"Carpe Diem" sempre foi o meu lema.
Я должен ловить момент.
Esse é o meu carpe diem. Eu...
Тогда лови момент, мой друг.
Então "carpe diem," meu amigo.
Лови момент!
Carpe Diem!
Carpe diem!
Carpe diem!
Сейчас самое время воспользоваться моментом, парень.
Hora de carpe o seu diem, rapaz.
Нам надо мир спасать!
Temos diem para carpe.
Ой! Ловите момент!
- Carpe diem!