Cordon перевод на португальский
29 параллельный перевод
Погиб при взрыве Кордон Руж.
Morto por uma rajada de Cordon Rouge.
Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад.
Creio que se mudou para um mundo neutro, perto do sistema Cordon, há dois meses.
Сегодня вы им дадите жару или мы попали. Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
Queiras ou não podes largar isto, e prometer-me que não vais para a escola Cordon Bleu!
A в cвoбoднoe вpeмя я пpocтo зaнимaюcь шитьeм. Ha caмoм дeлe, я cшилa эти, эмм, шopтики.
De passear com cães, culinária com Cordon Bleu, erotismo intermediário...
Или моя ассистентка, если уж я получила квалификацию повара высшего разряда.
Ou, agora, a minha ajudante de cozinha, já que eu sou uma qualificada cordon bleu.
Аманда потратила немало времени, чтобы стать первоклассным поваром.
Sabe, na verdade, a Amanda frequentou o "Le Cordon Bleu".
За последние пару лет я взобралась на Мачу Пикчу, Проучилась семестр в Оксфорде... Выучилась на первоклассного повара.
Nos últimos dois anos, subi até Machu Picchu, dei um semestre em Oxford e estudei no Cordon Bleu.
- У нас есть куриный "cordon bleu"
- Temos cordon bleu de galinha ou salmão escaldado.
Она ещё и шеф-повар во французском ресторане.
Ela até é uma Chef do "Le Cordon Bleu".
Мистер Батлер обучен приёму важных персон.
O meu mordomo formou-se na Cordon Bleu.
Я учился в Кордон Блю.
Eu estudei na Cordon Bleu.
Вот 16-ого, у него был класс кулинарии, в кулинарной школе "Ле Кордон Бенд".
Aqui, no dia 16, teve aulas de culinária numa escola chamada Le Cordon Bend.
Я учился в "Кордон Блю" в Париже.
Estudei no "Cordon Bleu", em Paris.
А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах?
O "Cordon Bleu" não te ensinou sobre supermercados?
"Шеф Грейдон Остлер - знаменитый, отмеченный наградами шеф-повар и ресторатор, который учился в" Cordon Blue " в Париже и в ICC в Мюнхене.
" O Chef Graydon Ostler é um célebre e premiado chef e dono de restaurante que estudou no Cordon Bleu de Paris e no ICC de Munique.
Она училась в "Кордон-Блю".
Teve aulas de Cordon Bleu.
- Кордон Блю.
- É Cordon Bleu.
Что такое курица кордон блю?
O que é "cordon bleu"?
Будто она знает, что делать с кордон блю.
Porque ela não percebe nada de cordon bleu.
В кулинарной школе "Кордон Блю".
Para a escola de culinária Cordon Bleu,
Мы мило болтали, потом переключились на готовку, я упомянул, что отлично готовлю куриный кордон блю.
Estávamos a falar normalmente, surgiu o assunto de cozinhar, mencionei que faço um espectacular frango à Cordon Bleu.
Не самое подходящее время для кордон блю.
Não parece a altura certa para Cordon Bleu.
Исключили из Кордон Блю.
Reprovou na Cordon Bleu.
Я могу приготовить кордон блю.
Posso fazer cordon bleu.
Это же кордон блю.
É cordon bleu.
Я не хочу кордон блю.
Não quero cordon bleu.
Мы планировали приготовить куриные эскалопы кордон блю, но, похоже, план меняется.
Vinha comprar cordon bleu de frango, mas parece que o plano está a mudar.
Вы собирались приготовить кордон блю из куриных бедер?
Iam fazer cordon bleu com coxas de frango?
Признана первоклассным поваром в 2005-ом.
Cordon Bleu, turma de 2005.