Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ D ] / Drove

Drove перевод на португальский

17 параллельный перевод
Сел в машину и поехал как безумный
Got in my car and drove like mad
Cab company drove him back to the studio around 8 : 00.
O táxi levou-o de volta ao estúdio às 20h.
That drove the boy crazy. Ты можешь замолчать!
Cale-se!
Моё первое лето после колледжа, I drove home, dumped my stuff off, went straight out to the stable for a ride.
No meu primeiro verão depois da faculdade, conduzi até casa, larguei as minhas coisas e fui directa ao estábulo, para andar a cavalo.
Uh, there's a truck that belongs to Fields Market that drove over the scale weighing 122 pounds more than it did at the weigh station.
Há um camião do Mercado Campos que passou pela balança a pesar 55 kg a mais do que no posto de pesagem.
Anyway, they went downstairs andhe drove her back to the village.
De todo o modo, eles desceram e ele levou-a à vila.
The Rev drove me to Quantico the other morning.
O Reverendo levou-me a Quântico uma manhã.
She drove him.
Ela levou-o.
# Black road long And I drove and drove
# Black road long and I drove and drove
I'm not 100 % sure what the natchez trace is, but hey, I'd love to say I drove it.
Não tenho 100 % certeza do que é o trajecto Natchez, mas adoraria dizer que o tinha conduzido.
I-I drove up behind him.
Conduzi atrás dele.
Drove it off a cliff.
Atirei-o de uma ribanceira.
"Drove it off a cliff."
Atirei-o de uma ribanceira...
They told me... to hide the body, so I put her in the car, and... and I drove to Marquette Park and left her there.
Para esconder o corpo, então, coloquei-a no carro, conduzi até Marquette Park e deixei-a lá.
I drove Elena to the Hyatt.
Levei a Elena ao "Hyatt".
And I just stormed away, drove back, and had it out with the old man.
E eu simplesmente saí correndo, voltei, E tinha-o com o velho.
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
* ha, ha, ha, ha * * i bust the windows out your car * * you know i did it'cause i left my mark * * wrote my initials with the crowbar * * and then i drove off into the dark *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]