Film перевод на португальский
43 параллельный перевод
Проиэводство киностудии " "Груэия-Фильм" "
Uma produção dos estúdios " "Gruzia Film" "
Villealfa Film productions представляет
Villealfa Film productions apresenta
Но 555-ФИЛМ - это номер кино-справочной.
Mas 555-FILM é o número das informações dos cinemas.
Фильм унд Видео Унтертителунг Герхард Леманн АГ
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Когда человек близок к кончине... он хочет верить, что в его жизни был какой-то смысл.
Quando um homem vê o seu film... quer saber se a sua vida serviu algum propósito.
И как ваша мать была с вами в начале вашей жизни, так и я буду с вами в конце.
E tal como a vossa mãe esteve convosco no início... eu estarei no vosso film.
Suncent CinemaWorks Film в содружестве с Les Films de L'Observatoire
um Suncent CinemaWorks Film com Les Films de I'Observatoire
Я стал членом сообщества, которое в те дни было неким подобием масонской ложи, эдакая ложа киноманов, то, что мы называем "film buffs".
Tornei-me membro de uma espécie de maçonaria. A maçonaria dos cinéfilos. a que chamávamos
"Куилл" фильм представляет
"QUILL" film partners apresenta
Завтра встретишься с ним на вечеринке кинообщества, я уже всё устроил.
Vamos encontrar-nos numa festa da Film Society amanhã e preparei tudo para ti.
Все кусочки, которые нужны и ничего более.
Todos os bits que você precisa, nada mais. Não film flam.
ВЬІ ПРИНЯТЬІ В КАЛИФОРНИЙСКУЮ КИНОАКАДЕМИЮ.
Foi Admitido na Califórnia Film Academy
Немного старого доброго Доктора, флим-флам, ха-ха-ха, что-то подобное? А?
Um bocadinho do antigo Doutor, film flam, ha-ha-ha, esse tipo de coisas, não?
? Make a film of you?
* Fazer um filme sobre você.
мой самый любимый фильм о Маппетах.
Est Mon film De muppets preferré.
Это же кинофорум.
Está passando no Film Forum.
Смотрите, Молодые Любители Кино Лос-Анджелеса просят вас побывать на показе отлично восстановленной копии фильма "Пенни дурочка"
"O Los Angeles Young Film Aficionados" "gentilmente pedem a sua presença na mostra de gala" "de uma adorável fita restaurada de Penny Foolish"
Дэн живет кинофорумами, а Блэр была зациклена на этом орангутанге.
O Dan vive no Film Forum e a Blair andava obcecada por esse orangotango.
Это классический ход в фильме жанра нуар.
Reviravolta clássica de Film Noir.
В этот раз игроки должны принять обличие агентов ФБР, работающих под прикрытием, из фильмов нуар.
Nesta versão do GoGame, os jogadores assumem identidades de agentes infiltrados, tipo "film noir".
Производство LET'S FILM
PRODUTORA LET'S FILM
Oh, heart-sick, burn strive past the drift-ease to the depth within, making a film of the gene over the surface.
"Oh, coração doente, queimar esforçar-se passado a deriva - ease " para a profundidade no interior, a fazer uma película do gene sobre a superfície.
Don't suppose he can be botheredwith us now, cooking for film starsand the crowned heads of Europe.
Já não lhe devemos interessar, a cozinhar para estrelas de cinema milionários e cabeças coroadas da Europa.
Кинофорум, 13 : 45
Film forum 1.45.
В Кинофоруме показывают "Извините, Вы ошиблись номером".
Há uma reposição de "Três Minutos de Vida" no Film Forum.
Кинофестиваль Трайбека, неделя моды - лучшие.
"Tribeca Film", "Fashion Week", "Hot List".
Неделя моды - в "Парли", Трайбека "Вербейтим".
A "Fashion Week" é no "Parley". O "Tribeca Film Festival" é no "Verbatim".
Софи, как ты попала на фестиваль "Сандэнс"?
Sophie, como entraste no Sundance Film Festival?
A GHOST PICTURES PRODUCTION в содружестве с JUPITER FILM
A GHOST PICTURES PRODUCTION IN ASSOCIATION WITH JUPITER FILM
film = 12 + Monkeys ГОД : 2017
ANO
film = 12 + Monkeys [2015 год]
ANO 2015
I have the right to film here.
Tenho o direito de filmar aqui.
Show us what you got. If it's any good, when we make an arrest, we'll let you film the perp walk.
Se for bom e fizermos uma detenção, deixamo-lo filmar o criminoso.
Режиссер Чхан-Ук Пак
Uma produção de Moho Film :
Ничего нет также ни в Le Film Fransais.
Nada.
ни в Les Cahiers
Nem no Le Film Français ou no Les Cahiers.
потому что крайний срок для Pam Spring кинофестиваля через 2 дня.
- Film Festival é em 2 dias.
Они были замечены в кино.
Foram vistos num filme chamado "Nénette" no Film Forum.
Искусство...
Film.
Грусть...
Film, films.
- Это черный фильм.
É um film noir.
Озвучено релиз-группой Mystery Film в сотрудничестве с COWABUNGA STUDIO.
Entregue-se à sua insanidade! Junte-se a nós.
Перевод — cloudmachine _, skvor2k, trans _ LATE, ser3141, Annette84 subtitry.ru / subtitles /? film = 12 + Monkeys
12 Monkeys ~ S01E03 "Cassandra Complex"