In перевод на португальский
3,310 параллельный перевод
♪ С песней "Обратно в траур" ♪ Бегущей по моим венам, последнее, о чём я думал... ♪
"Back in Black" nas minhas veias A última coisa que penso...
♪ Hush, hush ♪ ♪ There's snakes in the garden ♪
Tradução e sincronização por :
Мы сделали 10 попыток искусственного оплодотворения.
Dez tentativas de fertilização "in vitro".
Покойся с миром ". ( лат. )
Ite in pace.
Why not have have Han Solo drop them off somewhere else and then go to the rebel base in a different ship?
Por que o Han Solo não os deixa num lugar e então vai à base rebelde numa nave diferente?
Marge is in therapy?
A Marge anda a fazer terapia?
And has there been any improvement in Homer's drinking?
E houve melhorias no facto de o Homer beber?
Well, he's down to two beers in the shower.
Bem, ele já só bebe duas cervejas no banho.
Oh, everything in the newspaper makes him mad.
Tudo no jornal deixa-o zangado.
Also, Marge is in therapy, and she didn't even tell me.
E a Marge anda a fazer terapia, e nem sequer me disse.
You work your butt off in a radioactive hellhole, and what do you get?
Tu trabalhas que te fartas num buraco radioativo, e o que recebes em troca?
Next week you schedule an appointment with the therapist after hers, and then you bump into Midge in the waiting room there.
Para a semana, marcas uma consulta com o terapeuta depois dela, e depois dás de caras com a Midge na sala de espera.
" You're a sociopath in need of a bath,
" És o sociopata que precisa de um banho,
If Nelson doesn't do something bully-ish in two seconds, I'm gonna wedgie him.
Se o Nelson não faz nada de mau nos próximos dois segundos, vou-lhe dar um puxão.
Uh, I'm here to check in for the 3 : 00.
Estou aqui para a consulta das 3 horas.
Okay, she's always in a good mood after therapy.
Ok, ela está sempre de bom humor depois da terapia.
Come on in, Mr. Fakinami.
Pode entar, Sr. Fakinami.
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
- Está bem, então, a Helen Lovejoy contou-me que fez o seu famoso bolo recheado de doces para a venda na igreja, e ela pôs sal em vez de açúcar!
Okay, Hibbert's in surgery, but they're having him paged.
Muito bem, o Hibbert está em cirurgia, mas vão-lhe mandar uma mensagem.
Um, I just wanted to tell you, there was a tooth in the Valentine you gave me.
Só te queria dizer que havia um dente no cartão que me deste.
The baby Jesus in his swaddling clothes.
O menino Jesus... aconchegado nas suas roupas.
Обновить. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪
O nosso universo estava num Estado denso e quente
Я думал, что наша песня - это "Dancing In The Dark" Брюса Спрингстина.
Pensava que a nossa música era Bruce Springsteen "Dancing in the Dark".
Помните, Джордан сказала, что ее неприятности с Мэдисон начались, когда они вернулись в школу и она застала ее в библиотеке?
Lembre-se como Jordan disse que seus problemas com Madison começou quando a escola começou a voltar-se com que run-in na biblioteca?
Посмотрим, может, удастся увеличить.
Deixe-me ver se eu posso zoom in
Я влюблён в тебя.
I'm in love with you.
Did you rip it off and rush in here'cause she got to have it? ( Chuckles )
Rasgaste-a e apressaste-te até aqui, porque tinhas que ter este corpinho?
Ah, two minutes in, and the Pistons are already down by ten.
Dois minutos passaram, e os Pistons já levaram dez.
He stabbed you in the back.
Apunhalou-te nas costas.
There is too much going on in whatever metaphor you're trying.
Há demasiado a acontecer nessa metáfora que estás a tentar utilizar.
It was that turnover in the third quarter.
Foi aquela falta na terceira parte.
- I got to go watch it in my room.
- Tenho que ir ver para o quarto.
Education was free in Cuba.
A educação é de graça em Cuba.
Oh, crap. Is he back in jail?
Raios, voltou para a prisão?
That way, whenever I get sued, I'm not the one with her nuts in a vise.
Assim, quando sou processada, não sou eu quem está tramada.
Okay, well, in this line of work, you have to figure that there's someone out there who wanted to, I don't know, what, pound him?
Nesta linha de trabalho, deve lembrar-se de alguém que quisesse acabar com ele?
Yeah, maybe Benny found it, threatened to turn you in.
O Benny pode ter encontrado e ameaçou denunciar-te.
As would happen in a car accident.
- Como num acidente de carro.
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Se a vítima estava no banco do motorista, uma colisão frontal não só explica essas fracturas, mas todos os ferimentos que atribuí ao espancamento.
You are not in a position to evaluate me.
Você não está em posição para me avaliar.
Graham was in Mexico replacing his stash.
O Graham estava no México a reabastecer-se de mercadoria.
Yeah, you know what? He's gonna be out in a week.
Mas ele vai estar nas ruas dentro de uma semana.
Our best bet in recovering anything is to do a J-tag examination.
A melhor hipótese de recuperar alguma coisa é um exame JTAG.
Which might help you in completing your puzzle.
Pode ajudar-te a completar o quebra-cabeças.
BOOTH : So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
Aqui tens todos os carros roubados na Virgínia, nos últimos 3 meses.
If you don't pitch in to help catch the killer, he goes free and it's on your head.
Se não ajudares a apanhar o assassino, ele fica livre e a culpa é tua.
Typically they'd go in the middle of the night, and they'd steal the car right out of the guy's garage.
Normalmente, a meio da noite, roubam o carro da garagem.
Five in the past three months.
- 5 nos últimos 3 meses.
Plus he was living in a repo yard.
E morava no trabalho.
Hey. So, the good news is is that I was able to determine that the chip found in the septic sludge and in Benny's rib came from the same digital recorder.
A boa notícia é que pude determinar que o chip encontrado no lodo e na costela do Benny vieram do mesmo gravador.
Is there any audio of the person who's in the car with him?
Há algum áudio da pessoa no carro com ele?