Malp перевод на португальский
38 параллельный перевод
Добро пожаловать, сынок. Зонд показал, что условия на планете благоприятные.
O MALP diz que as condições no planeta são favoráveis.
Шеврон четыре закодирован. Это видео, которое прислал зонд с P7J-989.
Este é o vídeo que o MALP enviou do PJ7-989.
- Мы отправили зонд на Мадрону.
- Enviamos o MALP para Madrona.
А что если мы используем робот-зонд?
E se usarmos o robô MALP?
Идеально. GPS сможет сообщить нам точное местонахождение, когда зонд пройдет через вторые врата.
O GPS dá-nos uma posição exacta assim que o MALP passar por ele.
Переключаю его GPS на Telsat 13,... пробую триангулировать.
Estou a numerar para zero o GPS do MALP para Telsat 13 a tentar triangular.
Они уничтожили зонд.
Eles destruíram o MALP.
А мне нужно закончить калибровку 3кА сенсоров зонда... для долгосрочной разведки на P5X-3D7.
Tenho de calibrar os sensores do MALP para deixá-lo em P5X-3D7.
- Высылаем зонд.
- Enviando o MALP.
Получаем телеметрию зонда.
Recebendo a telemetria do MALP.
Сэр, возможно нам следует подготовить зонд, на тот случай, если нам понадобится картинка.
Devíamos preparar um Malp, no caso de ser preciso ter imagens.
Первый зонд наблюдения на месте.
A primeira observação do MALP está em posição.
Зонд наблюдения уничтожен.
O MALP de observação foi destruído.
Получаем телеметрию зонда.
Estamos a receber as leituras do MALP.
Посылаем зонд.
Colocando o MALP em trânsito.
Зонд в пути.
MALP na rota.
Получаем телеметрию зонда.
Recebendo leituras do MALP.
- Зонды не могут летать.
- Os MALP's não voam.
Запускаю диагностику зонда.
Corra um diagnóstico de sistemas do MALP.
- Полученный вместе с телеметрией зонда.
Fechado na telemetria do MALP.
Вы еще что-нибудь определили из передач зонда?
Conseguiram saber mais coisas pelas transmissões do MALP?
Наверное, она забралась в зонд, питалась его батарей... и создала этот... запас памяти пока мы были на аварийном питании.
Deve ter entrado num MALP, alimentando-se das pilhas enquanto estávamos sem energia, e construindo esta... memória com a luz de emergência.
- Согласно журнала безопасности,... в комнату зондов не заходили последние 36 часа.
- Segundo o relatório de segurança, não entrou ninguém na sala do MALP nas últimas 36 horas.
Она использовала конденсатор зонда.. чтобы передать заряд прямо через клавиатуру, сэр.
Parece que usou um capacitador do MALP para expelir carga pelo teclado.
Хэммонд приказал уничтожить ту штуку в комнате зондов в случае, если сущность смогла найти способ туда вернуться.
O Hammond ordenou a destruição do computador na sala do MALP, não fosse a entidade conseguir voltar para lá.
Это комната зондов, сэр.
É a sala do MALP, meu General.
SG-1, немедленно явиться в комнату зондов.
SG-1 para a sala do MALP imediatamente.
Я не видел этих надписей при разведке зондом.
Nao vi estes escritos atraves do Malp.
Наш зонд должен дать нам более подробные данные.
O Malp da-nos informações mais completas.
Отправляем зонд сквозь врата.
Enviar o Malp.
Но мы можем послать зонд, чтобы удостовериться в этом.
Mas podemos enviar um Malp para termos a certeza.
- Воздух в норме, как и показывал зонд.
O ar está limpo, tal como o MALP indicava.
Передатчик на зонде включен.
O Malp esta a funcionar.
- Должно быть сбили MALP.
- Devem ter atingido o SLMA.
Сэр, возможно сигнальный маяк, который мы обнаружили с MALP, включился в момент удара.
Coronel, talvez o sinal que detectámos com o SLMA tenha sido remotamente activado com o impacto.
Ну, так пошлите зонд.
Vamos enviar um MALP.
- В комнате зондов, да, сэр.
Na sala do MALP, meu Coronel.
Они послали MALP.
Já enviaram o SLMA.