Mgm перевод на португальский
40 параллельный перевод
Обратись в МGМ.
Escreva para a MGM!
Здесь ещё хранят все деньги казино " "Мираж" "и" "МГМ Гранд" ".
Isto vai dar às caixas do Mirage e do MGM Grand... mas o dinheiro vem todo para aqui.
" "Белладжио" ", " "Мираж" "и" "МГМ Гранд" ".
O Bellagio, o Mirage e o MGM Grand.
Этот квартал на бульваре известен тем, что там стоят казино " "Белладжио" ", " "Мираж" "и" "МГМ ГРАНД" ".
Meus senhores, o quarteirão 3.000 do Las Vegas Boulevard... também conhecido por Bellagio, Mirage e MGM Grand.
Восхитительно ясный вечер в Лас-Вегасе толпа знаменитостей и любителей спорта заполнила " "МГМ Гранд" ", а два лучших боксёра в мире готовятся к встрече после 8-ми месяцев подготовки.
Numa noite espectacular em Las Vegas... com a esperada multidão de celebridades e amantes do desporto... afluindo à Garden Arena do MGM Grand, os dois melhores pesos-pesados... do mundo vão defrontar-se após 8 meses de conversações.
Какое красочное зрелище - как в лучших голливудских фильмах!
Esteban, está francamente espectacular, parece que foi feito pela MGM!
Кинокомпания "MGM" построила его еще в 30-х для актрис.
Foi construída pela MGM nos anos 30, para as estrelas.
Есть консорциум, куда входит несколько компаний.
Um consórcio americano, que inclui a TMG, o Steve Wynn e a MGM Grand.
Группа американских компаний в составе TMG, Стив Уинн, MGM....
Um consórcio americano, que inclui a TMG, o Steve Wynn e a MGM Grand.
- Caesars Palace, MGM Grand.
- Caesars Palace, MGM Grand.
Так, Казино пустит в обращение новые фишки, как было в день матча Таисюна.
Ouçam, o Casino vai mudar de fichas. Tal como o MGM mudou depois do combate do Tyson.
У меня дядя работает в MGM.
Tenho um tio que trabalha na MGM.
У меня есть дядя, он работает в MGM.
Eu tenho um tio que trabalha na MGM.
Это не "Метро-Голдуин-Майер" ( название американской кинокомпании )
Aqui não é a MGM.
Может посмотрим фильм? Дорота скачала все мюзиклы MGM для самолета.
A Dorota sacou um monte de musicais para a viagem.
Метро Голдвин Майер только что вложилась в шесть новых фильмов.
A MGM acabou de capitalizar para seis novos filmes.
Кажется, он был прикреплён к главной роли в "Империи Зулусов" основной картине в списке Метро-Голдвин.
Parece que ele estava contratado para o Império Zulu, que ia ser o primeiro a firmar aqueles seis filmes da MGM.
А значит, сделки с Метро - Голдвин тебе не видать а твой сценарий не будет стоить и ломаного гроша.
O que significa que o acordo da MGM não vai acontecer... e o teu guião não vale a ponta de um corno.
Аншлаг в "Гранд Гарден" арене, где сегодня вечером... в главной схватке схлестнутся два самых лучших тяжеловеса... наших дней.
Lotação esgotada no MGM Grand Garden Arena, Onde, mais tarde esta noite vamos ter o evento principal... Dois dos melhores peso-pesados vão hoje colidir.
* и в Л.Б.Мэйер любят сентиментальщину * * так что Метро Голден Майер создали отличный вальс *
E L.B. Mayer adora o seu schmaltz, Então a MGM fez a sua grande valsa
Это не обязательно должен быть большой фильм... как Рэнк Организэйшн, Парамаунт Пикчез, Эм-Джи-Эм...
Não tem de ser uma grande produção tipo Rank Organization, Paramount Pictures, MGM...
MGM хочет, чтобы вы экранизировали книгу Яна Флеминга, Казино Рояль.
A MGM requisita-o para o livro de Ian Fleming, "Casino Royale".
Почему бы не снять что-нибудь в духе На север через северо-запад, но на этот раз для нас, а не MGM?
Não pode fazer um como o "Intriga Internacional", mas desta vez para nós, ao invés de para a MGM?
Артур Тресслер и MGM Гранд представляют
Arthur Tressler e a MGM Grand apresentam
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox и MGM.
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox e MGM.
На MGM?
É para a MGM?
Поэтому в MGM тебе самое место.
É por isso que o teu lugar é aqui na MGM. Não é, LB?
Хеда, ты навсегда в MGM и в моем сердце.
Hedda, nunca deixaste a MGM nem o meu coração.
В MGM?
Na MGM?
И что тогда?
E a seguir? O MGM?
То М.Г.М., то Джинджер Роджерс, то Рональд Колман...
É a MGM, é a Ginger Rogers, é o Ronald Colman!
Майк как раз говорит о том, что М.Г.М. поимеет со своего нового фильма. Хауард!
O Mike comentava que a MGM vai perder um balúrdio com o filme novo.
- Слышно что о деле с МГМ?
- Há notícias da MGM?
"MGM" хотят это. "Коламбия" хочет это.
- A MGM e a Columbia querem-no...
Вы о чем?
Acha que a MGM me pode ajudar? Com o quê?
Нет никакой Америки, не существет никакой демократии.
"REDE" MGM, 1976
Снималась в кино в 30-х?
Dançarina da MGM nos anos 30?
И мы с друзьями туда пошли. Сели. Темно.
Eu e os meus amigos fomos lá, sentámo-nos no escuro, apareceu o logótipo da MGM e entrou aquela bateria.
"Metro-Goldwyn-Mayer"?
- MGM?
Ранее в тот вечер мистер Шакур, мистер Шуг Найт с бандой гангстеров атаковали члена враждебной банды в вестибюле отеля MGM Grand.
De qualquer modo, nessa noite, Mr. Shakur, Mr.