Mille перевод на португальский
37 параллельный перевод
"Не расстраивайся". Даже Де Милль ничего не видел, если смотрел не с той стороны.
"Até mesmo o De Mille não podia ver nada do lado errado!" Por isso...
Даже когда мы внутри, я не могу поверить, что это не спецэффект.
Mesmo depois de entrarmos, é difícil acreditar que não se trata de efeitos especiais dum filme de Cecil B. De Mille.
Ну, мы не общаемся
Não é propriamente o Cecil B. De Mille.
Я не мул, черт возьми! ( В оригинале не "черт возьми", а "Mille quenouilles" - "Тысяча веретен" - я не понял )
Não sou nenhuma mula!
Норм, а я думал ты на рыбалке.
Então, Norm, não ias pescar em Mille Lacs?
Сесил Б. Ди Майл, Величайшее Шоу на Земле... ему нужен слон.
Cecil B. De Mille, em "O Maior Espetáculo da Terra"... precisava de um elefante.
Нужен слон для пересъемки.
De Mille queria o elefante pra refazer uma cena.
Эй, Милли.
Olá Mille. Millie?
Grazie mille.
Mil obrigados.
Добро пожаловать в наш отель. Я
Senhores, bem-vindos ao Mille Collines.
Нет, в "Тысяче холмов".
- Não, eu trabalho no Hotel Mille Collines.
- Я могу привезти их из отеля.
- Dê-me. - Está no Mille Collines.
Помните о статусе "Тысячи холмов", Пол.
"Mantenha sempre a dignidade do Mille Colinnes, Paul."
Сэр, вам звонят из "Тысячи холмов", Руанда, первая линия.
- Senhor, telefonema do Mille Collinnes em Ruanda, linha 1.
Некоторые наши директора предлагают закрыть "Тысячу холмов" до окончания беспорядков.
- Alguns directores acham que devemos fechar o Mille Colinnes até essa confusão terminar.
"Тысяча холмов" - оазис спокойствия для наших клиентов.
O Mille Colinnes é um oásis de paz para todos nossos leais clientes.
Интерхамве думают, что "Тысяча холмов" - отель компании "Сабена".
A Interahanwe acredita que o Mille Colinnes está sob a segurança da Sabena.
Последние новости, братья. Нам сообщили о том, что главные тараканы пытаются выехать из отеля "Тысяча холмов".
Nós recebemos noticias de que importantes "Baratas" e traidores estão a tentar escapar do hotel Mille Colinnes.
- Везёте тараканов из "Холмов"? - Нет.
- Está a transferir "Baratas" do Mille Collines?
- Им запрещено покидать отель.
- Não podem sair do Mille Collines!
- Её привезли из "Тысячи холмов".
- Acabaram de chegar do Mille Collines.
Беженцам из "Тысячи холмов" занять места в автобусах.
Todos os evacuados do Mille Collines para os autocarros agora, por favor
Пол Русесабагина спас 1268 беженцев тутси и хуту в отеле "Тысяча холмов" в Кигали.
Paul Rusesabagina abrigou 1268 refugiados Tutsis e Hutus no Mille Collines em Kigali.
Он там, под твоими mille feuille.
- O que tens debaixo do millefeuille?
Mille feuille.
- Millefeuille...
Выдумаете, что людям нужны сцены с раздеванием? Нет!
Acha que pediram a De Mille um filme de mulheres nuas.
Есть ещё Линкольн Кирстейн, и Люсия Чэйз,.... боже, ещё Агнес де Милль.
Há o Lincoln Kirstein e a Lucia Chase, e a Agnes de Mille.
Grazie mille.
- "Grazie mille".
Ах! Боже мой!
Mille tonnerres.
Гром и молнии!
Mille tonnerres!
Скажи мне "грацие милле".
- Diz : "Grazie mille."
— Грацие милле.
- Grazie mille.
— Прего милле.
Prego mille.
Грацие милле.
Grazie mille.
Я не стану отвечать "Прего милле".
Não vou dizer "prego mille".
o / ~ Nei cieli bigi o / ~ o / ~ Guardo fumar dai mille comignoli Parigi o / ~ Гомер бесподобен!
O Homer é fantástico!
Grazie.
- Grazie mille.