Mississipi перевод на португальский
105 параллельный перевод
Конокрад из Миссисипи.
Eu conhecia um Baldwyn que era ladrão de cavalos no Mississipi.
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
Já foste ao Mississipi?
Вы въезжаете в город Спарта, штат Миссисипи.
MISSISSIPI. { \ cH0000FF } BEM-VINDOS!
- В Филадельфии.
- Philadelphia. - Mississipi?
У него там просто Миссиссиппи.
Parece o rio Mississipi lá em baixo.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
Parece que saiu do fundo do rio Mississipi.
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
O rio Mississipi quebrou uma sapata de proteção hoje.
Великое медвежье озеро. Остров Тристан де Кунья. Дельта Миссиссиппи.
O grande lago dos ursos, a ilha Tristão da Cunha, o delta do Mississipi, Stromboli,
Очередь начинается у Миссисипи, и им пора начинать брать номерки.
A partir de Mississipi, dêem números de chegada.
Он объявлен в розыск Управлением по борьбе с наркотиками и ФБР, не считая полиции штатов Миссисипи, Оклахомы и Иллинойса, жаждущей его увидеть.
Ele tem a DEA e o FBI, para não mencionar a polícia do Mississipi, Oklahoma e de Illinois atrás dele.
То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи.
Para Sodoma e Gomorra no Mississipi
Уже 4 раз в его путешествии через Америку, Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, пересечет сегодня Миссисипи.
Pela quarta vez na sua travessia da América, o jardineiro Forrest Gump transporá de novo o Rio Mississipi.
Его жена, Мери, из Билокси, штат Миссисипи.
A sua mulher Mary, é de Biloxi, Mississipi.
И нарушение порядка штата Миссисипи.
" "e contra a paz e dignidade do Estado do Mississipi." "
Рорк - так говорят в Бостоне, а Руарк - в Миссисипи.
R-O-A-R-K. Em Boston pronuncia-se Roark, mas no Mississipi é Row-ark.
Что привело вас в Миссисипи, Руарк, любопытство?
Estou impressionado. O que a traz ao Mississipi? Veio ver os pobres?
Да нет, учёба в юридической школе.
Não, estou na Universidade Estatal do Mississipi.
Мистер Коб, это Стам Сиссен, великий дракон Миссисипи.
Sr. Cobb, este é Stump Sisson, o Grande Dragão do Mississipi.
Вообще трудно найти справедливое жюри здесь, в Миссисипи.
É impossível encontrar um júri imparcial em Canton. Aliás acho que é impossível encontrar um júri imparcial em todo o Mississipi.
Ну что вы, я знаю мистера Люшита, первого белого человека вступившего в комиссию по содействию цветному населению.
Lucien Wilbanks, o 3.º branco do Mississipi a entrar para a A.N.P.P.C.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
Chamo-me Dr. WiIbert Rodeheaver, sou Professor de Psiquiatria... na Universidade Estatal do Mississipi, e sou Director da Instituição de Whitfield para Criminosos Dementes.
- На штат Миссисипи.
Para o Estado do Mississipi.
- А потом письмо пришло, это был оплаченный билет туда где реки Миссури и Миссисипи воды свои несут.
Então um dia chegou uma carta... com uma passagem paga... para a terra onde o Missouri e o Mississipi se cruzavam.
В Билокси, Миссиссиппи.
Nascido em Biloxi, no Mississipi.
Их привезли с Миссисипи, чтоб обучить изящным манерам, а они тут кутежи устраивают!
Trazemo-los do Mississipi para os ensinar a terem modos e só pensam em brincadeira.
В настоящее вреМя я в творческоМ отпуске от заведения, в котороМ преподаю -
Estou de sabática... da instituição onde ensino, a Universidade de Mississipi, em Hattiesburg.
Я Музыкант и руковожу "бзндоМ". Мы используеМ старинные инструМенты, выступаеМ на Фестивалях Ренессанса и других культурных форуМах по всеМу Миссисипи.
Faço parte, e dirijo um conjunto instrumental de época que actua em Feiras da Renascença e outros foros culturais, através do Mississipi.
- СодоМ дельты Миссисипи - и цель наших упражнений.
A Sodoma do Delta do Mississipi, e o nosso centro de interesse.
У верен, все вы знаете, что законотворцы штата Миссисипи, а точнее, его законодательная власть, постановили, что в пределах штата нельзя создавать казино на суше.
Penso que todos sabem que os Sólons Mississipi, isto é, os seus legisladores, decretaram que nenhuma casa de jogo seria erguida dentro dos seus limites em terra firme.
А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю.
Mas as paredes, meus senhores, as paredes, são de fraca alvenaria, por trás das quais está só terra barrenta depositada ao longo de séculos pelo "Velhote", o sinuoso Mississipi que, no seu vaivém, ia deixando terra de aluvião.
И, от нашего иМени, я желаю еМу теплого приеМа Миссисипи.
E, em nosso nome, desejo-lhe calorosas boas-vindas ao Mississipi!
Я расскажу тебе о тоМ, как я приехал на Миссисипи.
Vou dizer-te como vim parar ao Mississipi.
Ты ведь знаешь, любого цветного в Миссисипи зовут "бой", даже если он уже стар.
Os negros são segregados no Mississipi. Mesmo se tiver 80 anos.
Самая полная коллекция к востоку от Миссисипи.
É a coleção mais completa ao leste do Mississipi.
Наверное, поэтому я и приехал сюда из Миссисипи.
Acho que foi por isso que vim do Mississipi até aqui.
... каким образом сытый засранец вроде тебя попал в маленький сраный городок в штате Миссисипи и стырил мой чёртов рассказ?
Como diabos dum parvo de um escritor cheio da dinheiro. Foi até uma cidadezinha de merda no Mississipi e roubou a minha maldita história?
Знаете, я не запомнил номер машины,.. ... но, по-моему, он из Миссисипи и начинается с буквы "А".
Eu não vi a matricula do carro, mas tenho a certeza que tinha a etiqueta de Mississipi.
А я бы сказал, из Миссисипи...
Eu pensei que tivesse sido no Mississipi.
Я фермер из Миссисипи.
Sou um agricultor do Mississipi.
Собирал хлопок на Миссисиппи, ты мне уже сто раз рассказывал.
Colhia algodão em Mississipi, disseste-me centos de vezes.
Ты твердишь об этом с тех самых пор, как я встретился с Луисом Джонсоном по прозвищу "Тайфун" в Тьюпело, штат Миссисипи.
Desde que combati com o Louis "Typhoon" Johnson, no Stadium Club em Tupelo, Mississipi.
Два года спустя болезнь пересекла Миссисипи.
Dois anos depois, tinha atravessado o Mississipi.
И оба никогда не пересекали Миссисипи.
E ambos nunca cruzaram o Mississipi.
Да, могу себе представить как сильно это повлияло на рейтинг президента.
Sim, imagino que agora que a taxa de aprovação do presidente é de 7 gajos em Topalou, Mississipi, a água parece um pouco mais segura.
Это самая большая торговая ассоциация к востоку от Миссисипи, я в нескольких шагах от того, чтобы её возглавить.
É a maior associação de comércio agro-económico a leste do Mississipi, e estou a um passo da presidência.
Речка Миссисипи. Правила навигации.
"Navegação no Mississipi e Regulamento dos Canais Interiores"?
Раз Мисисипи...
Um Mississipi...
Река Миссисипи. Штат Арканзас.
822 ) \ fs60 } RIO MISSISSIPI ARKANSAS 49
Весь город Миссисипи Флэш сегодня на улице.
Aqui, Mississipi!
Я не о богатых, я о состоятельных.
Merda, conseguem imaginar se a família do Philip Morris fosse um bando de pretos de carapinha vindos do Mississipi?
Что программа защиты заканчивается. Место назначения - мыс Дженарта. V
O local de destino é Cape Girardeau, um local a duas horas de viagem, a sul do rio Mississipi.