Nasdaq перевод на португальский
26 параллельный перевод
Но к концу дня, эта компания, о которой ни один из нас, ни министр торговли ничего не слышал, ликвидировалась с 12ым самым высоким результатам по бумагам на внебиржевом обороте.
Mas, no fim do dia, a empresa, de que ninguém ouvira falar, fechou como o 12 ° título mais caro no índice NASDAQ.
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
O Presidente referia-se ao NASDAQ, e não ao Rendimento do Tesouro em 30 anos.
Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК.
Não era o Dow, era o NASDAQ.
NASDAQ, мерзкая ты такая, что там с тобой?
NASDAQ, sua vagina, como és?
И еще я уронила индекс NASDAQ тем, что появилась на работе утром.
Na verdade, eu provoquei uma queda no NASDAQ por ter vindo trabalhar.
Впервые За Последние Два Года На Закрытии Торгов Акции Насдак Поднялись До Двух Тысяч
O Nasdaq também foi atingido, fechando abaixo dos 2000... pela primeira vez em mais de dois anos.
Котировки На "насдак" Упали На 87 Пунктов
O Nasdaq baixou 87 pontos ao abrir... e ficámos pior.
Я Знаю Толк В Деньгах, Парень! Насдак Может Упасть Или Вырасти.
Talvez o Nasdaq baixe...
[DOW S.A.P. NASDAQ 11,680.45 1,270.70 2,166.07] О, Боже.
Oh, Deus!
- Котировки Насдак падают,
A NASDAQ está despencando.
Предприятие, достаточное крупное, чтобы иметь листинг в NASDAQ, всплывет брюхом вверх, исчезнет.
Um negócio suficientemente grande que poderia estar listado na NASDAQ. Assim do nada, desaparece.
НАСДАК отказался от попыток поглотить Нью-Йоркскую фондовую биржу.
O NASDAQ desistiu do seu esforço de dominar a bolsa de Nova Iorque.
Карлос Эскуерра, президент "Насдак О.Эм.Икс груп".
Carlos Esquerra, diretor-geral do grupo Nasdaq OMX.
Удивительно, что Филлип вообще отпускает ее по магазинам, учитывая то, что происходило на NASDAQ. ( * американская фондовая биржа )
Surpreende-me que o Phillip a deixe fazer compras, tendo em vista como anda a NASDAQ.
Слоэн. Если только не будет резкого роста спроса в ближайшие 90 минут Индекс Dow Jones закроется с падением на 2,5 %
A menos que haja um comício nos próximos 90 minutos, o Dow vai fechar com uma descida de 2,5 %, o SP e o NASDAQ fecharão com uma descida de 2,3 %.
Если Плэйбой, когда-нибудь решит снять "Женщины НАСДАК" выпуск- -
Se a "Playboy" decidir fazer uma edição "Mulheres NASDAQ"...
Ну знаешь, компании которых нет в списке NASDAQ, но у которых есть капитал.
Empresas que não podem entrar no NASDAQ, porque não têm capital suficiente.
Потом идут NASDAQ, которые далеко не хороши.
Depois vinham as Nasdaq, que eram bonitas mas não óptimas.
Ларри Циммерман из Насдак.
- Larry Zimmerman da NASDAQ.
Котенка даже назвала Насдак ( * название биржи ).
Tinha um gatinho chamado NASDAQ.
Индекс NASDAQ упал на 13 пунктов из-за нестабильности отрасли.
A NASDAQ caiu 13 pontos, arrastada pelo sector tecnológico.
На бирже NASDAQ и в ООН.
Na sala do NASDAQ e da ONU.
Не работала на корпорацию, которая торгует на бирже NASDAQ.
Não tinha um emprego numa empresa que negociava com o NASDAQ.
Насдак, Нью-йоркская биржа – плевать.
Nasdaq, Bolsa de Valores de Nova Iorque, não me interessa.
Что "Дау", "Насдаг", долгосрочные облигации упадут на 80 % за считаные мгновения.
Que o Dow, o Nasdaq, as obrigações de longo prazo vão descer 80 %, num piscar de olhos.
У Ау!
Talvez o Nasdaq suba...