Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ N ] / New york times

New york times перевод на португальский

320 параллельный перевод
Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я ожидал увидеть здесь Нью-Йорк Таймс.
Não quero que penses que estava à espera do New York Times.
Когда ты вернешься в город, позвони в Нью Йорк Таймс, или еще куда, и напиши мне список 50 богатейших мужчин в Бразилии...
Quando voltares ao centro, telefona ao New York Times, ou a quem seja. Envia-me a lista dos 50 homens mais ricos do Brasil.
На всё похер, пока старая крыса из Нью-Йорк Таймс не припрётся на премьеру!
Nada interessa até aquela velha horrível do New York Times vir à estreia!
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
- Soubemos pelo New York Times.
"Нью-Йорк Таймс", Серпико подстрелили.
"New York Times". O Serpico levou um tiro.
Мы можем поговорить с моим человеком в "Нью-Йорк Таймс".
Até podíamos falar com um tipo que conheço no "New York Times".
Не знаю, пойдет ли "Нью-Йорк Таймс" на такой шаг просто со слов двух полицейских.
Não sei se o "New York Times" se vai arriscar publicamente só por ouvir dois policiazecos da treta.
Это "Нью-Йорк Таймс", будь осторожна, 1990 года.
É um New York Times de 1990.
Это подлинный и качественный образец американской журналистики,.. .. которого нет у "Нью-Йорк Таймс".
É uma bela amostra de jornalismo à americana... que o New York Times não tem.
Если я захочу поговорить с Вами, я поставлю отметку на 20й странице Вашего экземпляра "Нью-Йорк Таймс".
Escrevo da pág. 20 do New York Times. Não seja seguido.
- Будь проклят "Нью-Йорк Таймс".
- Sacanas do New York Times.
Статья "Нью-Йорк Таймс" правдива?
O New York Times é exacto?
Я не знаю, что конкретно это означает. Где-то в мире есть некий Кеннет Ш. Далберг. Мы должны найти его раньше, чем это сделает "Нью-Йорк Таймс".
Não sei o quê, mas algures existe um tal Kenneth H. Dahlberg... e temos de o apanhar antes do New York Times.
- А "Нью-Йорк Таймс"...
- O New York Times...
А "Нью-Йорк Таймс" не даёт рекламы в нашу сеть.
O New York Times não faz publicidade na nossa emissora.
О нас даже редакционка в "Нью-Йорк Таймс".
Até o editor do New York Times fala de nós.
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
O New York Times e o Washington Post, escreverão editoriais sobre nós.
Мне нужно сделать копию статьи из Нью-Йорк Таймс.
Tenho de fotocopiar o artigo do New York Times.
М-р Гардинер, в "New York Times" пишут о вашем необычном оптимизме.
- Não dei. O New York Times fala do seu "estilo peculiar de optimismo".
М-р. Уокер из Нью Йорк Таймс.
O sr. Walker do New York Times.
Винс Уокер, Нью Йорк Таймс.
Vince Walker, do New York Times.
В Нью-Йорк Таймс сказали что я... я почти скрывал свои возможности чтобы играть комедию.
O "New York Times" disse qce... tinha cma imagem qcente demais para fazer só comédia.
Звонили из "Нью-Йорк Таймз", хотят поговорить с тобой. Еще звонила Джорджин.
O New York Times telefonou, "60 Minutes" quer falar-lhe... e Georgine chamou.
Вы из Нью-Йорк Таймс?
É o repórter do New York Times?
У меня будет два места в ее галерее. Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
O New York Times faz sempre uma crítica à galeria.
Его фото на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
As fotografias dele aparecem na capa da "New York Times Magazine".
Титульных лист "Нью-Йорк Таймс", August 10, 1988.
Veio na 1a. página do New York Times, a 10 de Agosto de 1988.
Здравствуйте, и добро пожаловать в кино-справочную. Вы слышали о нас благодаря Нью-Йорк Таймс и радио "Hot 97".
Olá e bem-vindo ao "tele-cinema", que lhe é oferecido pelo The New York Times e por Sexy 97.
"Разное" "Искусство" "Досуг"
O "Variety", o "Star". A secção de artes e ócios do "New York Times"
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
"O Diplomata de Deus", segundo o New York Times.
Ќью... орк "аймс приводит следующую цитату одного из друзей – ойстера : " у него јй ью было 160 ".
O'New York Times'escreve que um amigo de Royster diz que ele tem um Q.I. De 160...
Читай Нью-Йорк Таймс, если хочешь.
Lê o New York Times se quiseres.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
"New York Times" "Washington Post" : Guerra, guerra.
Это же "Нью-Йорк таймс".
Isto é o New York Times.
- Алло. - Вас интересует подписка на "Нью-Йорк Таймс"?
- Está interessado em subscrever o New York Times?
Одним весенним утром... увидев рекламное объявление, он отвез ее в загородный дом.
Num dia quente de Primavera, ele levou-a a uma casa que tinha visto no'New York Times'de domingo.
Когда-нибудь я... открою газету и прочту, что он женился... на идеальной красотке, которая никогда не осквернит своим пуком его идеальные одеяла.
Então e se ele não ligar mais e daqui a três semanas eu ler no "New York Times"... que ele se casou com uma mulher perfeita que nunca peida?
Мужчины, которым за 40 похожи на кроссворд в конце газеты :
Os homens de quarenta anos são como as palavras cruzadas de domingo do'New York Times'.
Ты отменишь своё тщательное расследование и заявишь, что не существует никаких подпольных группировок, иначе эти парни отрежут тебе яйца и пошлют одно в "Нью-Йорк Таймс", а второе в "Лос-Анджелес Таймс" в качестве пресс-релиза.
Vai declarar publicamente que não há nenhum grupo clandestino ou estes gajos arrancam-lhe os tomates. Mandam um para o New York Times e outro para o LA Times.
Я буду читать "Нью-Йорк-Таймс".
a ler o "New York Times", amanhã às cinco.
Кевин на первой странице "Нью-Йорк Таймс".
O Kevin está na capa do New York Times É uma estrela!
Чёрт побери Маркофа и "Нью-Йорк Таймс".
Malditos Markoff e New York Times.
Когда ее рецепт опубликовали в "New York Times..." ... даже банковский кассир спросил :
No dia em que ela publicou aquela receita no The New York Times até a caixa do banco perguntou :
Я предложила рецепт стрепни с яблоками и абрикосами а ты отдала его в "The New York Times" и сказала, что он твой.
Criei um recheio com maçãs e alperces e tu deste-a ao The New York Times. 1202m
На следующий день "Нью-Йорк ТОаймс" напечатала это.
No dia seguinte, o New York Times contou a história.
"Шаблон Теорий Великого объединения найден". Заголовок в "Нью Йорк Таймс".
"Modelo da Teoria Unificada Resolvido." Cabeçalho no The New York Times.
Отвезите меня к издательству Нью-Йорк Таймс на 42-й.
Leve-me ao New York Times, na rua 42nd, por favor.
Может, ты слышал – "Нью-Йорк Таймс".
Talvez a conheças. O New York Times.
Рассказывая о потере своего ближайшего друга, Дин Кенски, главный редактор "Нью-Йорк Таймс" и лауреат премии Пулитцера, заявил, что в последние дни своей жизни Джонатан сильно изменился.
Interrogado sobre a perda do seu querido amigo, Dean Kansky, o vencedor do prémio Pulitzer, autor e editor executivo do New York Times, descreveu Jonathan como um homem mudado nos seus últimos dias de vida.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
'Rolling Stone','Esquire','New York Times'... - Escrevo para muitos sítios.
"Таймс" описала, что происходило за закрытыми дверями! Ты предал нас! Нет.
A divisão de notícias foi desacreditada pelo New York Times em virtude de ter capitulado perante os interesses empresariais!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]