Pérignon перевод на португальский
54 параллельный перевод
У нас есть "Дом Периньон" 71-го года за 120 долларов.
Temos um Dom Pérignon de 71 a 120 dólares.
Он всегда заказывает бутылку "Дон Переньон", когда собирается уезжать.
Ele manda sempre vir uma garrafa de Dom Pérignon quando está pronto.
Приличный удар для "Дона" 45 года.
Bastante bom, para um Dom Pérignon de 45.
Начнём с "Дом Периньон" 55 года и "устриц Рокфеллера"... затем будет салат "Цезарь" "Шатобриан" и "вишнёвый праздник".
Para começar, um Don Pérignon de 55, com ostras Rockefeller, seguidas de uma salada Caesar, bife à Chateaubriand e cerejas flambê com gelado.
Нет алкоголя, рома или доброго винца...
Nada de álcool, nem rum, nem colas nem Dom Pérignon
Там есть отличное шампанское - Дом Перигнон.
Despejar Dom Pérignon pelo ralo da banheira.
Боже, Дом Периньон.
Querido Dom Pérignon.
Частная лодка на Темзе, конец сезона клубники, Шампанское от Дон Периньон.
barco privado no Tamisa, últimos morangos da estação, champanhe Dom Pérignon...
3 бутылки Дом Периньон запасов 95 года?
Três garrafas de Don Pérignon de 95?
3 бутылки Дома 95го года на его счету в гостинице... одно из твоих любимых, насколько я помню.
Três garrafas de Dom Pérignon de 95 na conta do hotel dele. Um dos teus favoritos, se bem me lembro.
Дом 95-го года был подсказкой.
Tendo passado tanto tempo com a Blair, o Dom Pérignon de 95 era fácil de perceber.
Деварские скалы, и бутылку Дом...
Dewar's com gelo, Don Pérignon e vai...
- Дон Периг-нон.
Don Pérignon.
И только Дон Периньон.
Mas só o melhor para mim, "Dom Pérignon" sempre.
Бутылка Дом Периньона, короля шампанского.
Uma garrafa de Dom Pérignon, o rei das champanhes.
Только район для Дом Периньон не подходящий.
Não parece bairro de Dom Pérignon. - Não.
Этo вaшe пoйлo, Dom Perignon, ужe дocтиглo мoиx нижниx пpeдeлoв!
Esta zurrapa a que chama Dom Pérignon desceu-me direita às partes baixas.
Знаете, что сказал Дон Периньон, изобретя шампанское *
Sabem o que Dom Pérignon disse depois de inventar o champanhe?
Дом Периньон Розе, урожай 1990 года.
"Dom Pérignon Rosé", Oenothéque 1990.
Рендал! Шампанское пьёшь?
Randall, porquê o Dom Pérignon?
С нами Дом Периньон, Кристалл, Хеннеси, и, конечно, Ред Булл!
E temos vinho Dom Pérignon, Cristal, Hennessy e também temos Red Bull!
Монахи Периньона доставили немало вина, а я всё ещё голоден.
O monge de Pérignon trouxe mais vinho. E eu continuo com fome.
И Дом Периньон?
meu Deus! Dom Pérignon?
Я же нахожу все после Дом Периньон 1756 разочаровывающим.
Acho que tudo depois do Dom Pérignon de 1756 desaponta.
Ну, тогда не захлебнись шампанским, когда прихватит.
Não espumes para dentro do Dom Perignon.
А теперь ты полируешь мои ботинки "Домом Периньоном".
Quando dou por mim, estás a lustrar-me os sapatos com Dom Perignon.
¬ се танцуют, пьют "ƒом ѕериньон."
Tudo a dançar e a beber Dom Perignon.
Дoн Пepиньoн.
Dom Perignon.
Бутылку Дом Периньон, пожалуйста.
Traga uma garrafa de Dom Perignon, por favor.
Шампанское Дом Периньон ещё ливанские сардины..
Champanhe Dom Perignon.
- Он имел ввиду "Дом Периньон".
- Ele queria dizer Dom Perignon.
Положи бутылочку шампанского на лёд.
Pöe uma garrafa de Don Perignon no gelo. Arranja Ecstasy.
Подумайте, какой классный "эскорт" вы можете купить. Номера в "Рице". "Дом Периньон".
Pense nas acompanhantes de categoria que pode pagar, ir para o Ritz beber Dom Perignon.
Как насчёт шампанского для моего приятеля?
- Que tal Dom Perignon para o meu amigo?
Доджись, когда принесут "Дом Периньон", и всё решится само собой.
Espera até chegar o Don Perignon e depois a coisa resolve-se por si.
- Какой Дом-Перелом?
Qual Don Perignon?
Ваш "Дом Периньон", сэр.
O seu Don Perignon, senhor.
Какое клёвое шоу! Когда я вырасту, у меня будет такая же амнезия.
Já agora, têm mais gel de banho Dom Perignon?
Вот. Поймите, в вас сейчас плещется целое море шампанского.
Tens muito bom Dom Perignon dentro de ti.
Дом Периньон будут подавать официанты на ходулях.
Dom Perignon servido por empregados com andas.
Кто хочет познакомиться с моим другом Мистером Дом Периньоном?
Que quer conhecer o meu amigo Dom Perignon?
А как на счет заказать бутылочку вина в номер?
E se eu mandar vir uma garrafa de Dom Perignon?
Бутылку "Дом Периньон". Запишите на мой счет.
Uma garrafa de Dom Perignon, e podes pôr na minha conta?
И даже не думай, что можешь отвлечь меня очередной бутылкой вина.
E não penses em me podes distrair com outra garrafa de Dom Pérignon.
О, друг, куплю тебе бутылку шампанского.
Vai ser um grande dia. Vou comprar-te uma Dom Perignon.
- Да, кстати, если она все же решит заплатить за все сама, закажи парочку бутылочек шампанского "Дон Периньон".
- Ouve se ela se oferecer para pagar tudo manda vir umas garrafas de Dom Perignon.
Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон".
Foi um mal entendido entre o capitão do Porto e eu, por uma caixa de Dom Perignon.
Одна пицца с пепперони и дополнительным сыром, с собой.
Uma piza de pepperoni com muito queijo e uma garrafa de Dom Perignon.
Дом Периньон во льду, и Блумберг закрывает Бродвей в честь парада.
O Dom Perignon está no gelo e a Bloomberg vai fechar a Broadway para o desfile do papel.
Нам четыре бутылки Дом Периньон, спасибо.
Vamos querer quatro garrafas de Dom Perignon, obrigado.
Я предупреждала - не есть ее с шампанским.
Disse-te para não acompanhares com Dom Perignon!