Robinson перевод на португальский
540 параллельный перевод
Такая песенка : Это Париж, это Монмартр, это Робинзон.
Uma canção, é Paris, é Montmartre, é Robinson
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Bem, isso acabou-se com o Robinson Crusoe.
Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне.
Atticus, ouviste falar do Tom Robinson.
Эй, кэп, кто-то сказал мне сейчас, что они думают... что вы поверили истории Тома Робинсона против нашей.
- Ei, olhe... alguém acabou de dizer... que o senhor acreditou na versão do Tom Robinson e não na nossa.
Я был назначен защищать Тома Робинсона.
- Fui nomeado para defender o Robinson.
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson?
Том Робинсон, сын.
- O Tom Robinson, filho.
Новости разошлись по округу, о том, что я вернул Тома Робинсона назад в тюрьму.
Já se espalhou a notícia que eu trouxe o Tom Robinson para a cadeia.
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
Perguntei-lhe se tinha sido o Tom Robinson a fazer-lhe aquilo.
Том Робинсон, встаньте.
Tom Robinson, venha depor.
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
Robinson... consegues quebrar roupeiros e rachar lenha só com uma mão, não consegues?
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
A acusação não apresentou a mais pequena... prova clínica... de que o crime de que Tom Robinson está a ser acusado... alguma vez ocorreu.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Tom Robinson está agora sentado perante vós, sob juramento... com a única mão sã que possui... a mão direita.
Том Робинсон, человек.
Tom Robinson, um ser humano.
Ей нужно избавиться от Тома Робинсона.
Ela tem de pôr Tom Robinson longe dela.
Том Робинсон был для нее ежедневным напоминанием... о том, что она сделала.
Tom Robinson era para ela uma lembrança diária... do que ela tinha feito.
Тому Робинсону.
Tom Robinson.
Том Робинсон мертв.
O Tom Robinson está morto.
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
Muito havia eu de pensar nesses dias... no Jem e no Dill... e no Boo Radley e no Tom Robinson.
Жанна Моро, Морис Тейнас
Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
- Хорошо, спасибо, миссис Робинсон.
- Muito bem, Sra. Robinson.
- Послушайте, миссис Робинсон,
- Ouça, Sra. Robinson, não quero ser rude, mas...
Миссис Робинсон, я отвез вас домой, мне это было приятно.
Sra. Robinson, dei-lhe uma boleia para casa.
Я уверен, что мистер Робинсон скоро вернется.
O Sr. Robinson deve estar a chegar...
- Нет, миссис Робинсон.
- Não, Sra. Robinson!
- О, Господи. Миссис Робинсон, мы вдвоем, в вашем доме.
- Por amor de Deus, Sra. Robinson!
- Вы пытаетесь меня соблазнить.
Sra. Robinson, está a tentar seduzir-me!
А если сейчас явится Мистер Робинсон?
E se chega o Sr. Robinson?
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
Por favor, Sra. Robinson...
Я отвез миссис Робинсон домой.
Trouxe a Sra. Robinson para casa.
- Вы миссис Робинсон?
Sra. Robinson?
- Миссис Робинсон?
- Sra. Robinson?
Ладно. До встречи, миссис Робинсон.
Bem, até logo Sra. Robinson.
Здравствуйте, миссис Робинсон.
Olá, Sra. Robinson.
- Мне смешно, миссис Робинсон, смешно.
Não me faça rir, Sra. Robinson!
К нам приехали Робинсоны.
Chegaram os Robinson.
Бенджамин, поздоровайся с миссис Робинсон.
Diz olá à Sra. Robinson.
- Здравствуйте, миссис Робинсон.
Olá, Sra. Robinson.
Миссис Робинсон, может быть в этот раз мы сначала немного поговорим?
Sra. Robinson, será que podemos trocar umas palavras antes?
Я никогда не думал о вас и мистере Робинсоне в этом смысле.
Nunca pensei que você e o Sr. Robinson...
Между вами и мистером Робинсоном?
Você e o Sr. Robinson.
- Потому что мне интересно.
- Interessa-me, Sra. Robinson.
- Ваша близость с мистером Робинсоном?
- Você e o Sr. Robinson?
Моя подруга Илэйн Робинсон была зачата в "Форде".
Quer dizer que a Elaine Robinson foi concebida num Ford!
Идите вы к черту, миссис Робинсон.
Vá para o inferno, Sra. Robinson!
О, Господи, обещаю не приглашать Илэйн на свидание.
Eu prometo nunca sair com a Elaine Robinson!
Я должен сказать мистеру Робинсону, что ты занят каждый вечер, правда, неизвестно чем?
Eu digo ao Sr. Robinson que andas muito ocupado à noite com sei lá quê.
то я приглашу Робинсонов на ужин в четверг.
-... então convido todos os Robinson para quinta-feira!
Я хочу жениться на Илэйн Робинсон.
Vou casar com a Elaine Robinson.
Идем, позвоним Робинсонам.
Vamos celebrar com os Robinson!
- Кто такая Хелен Робинсон?
- Quem é a Helen Robinson?