Stewie перевод на португальский
1,019 параллельный перевод
Пора имениннику загадывать желание.
É o grande momento do Stewie.
Кто-нибудь видел Стьюи?
Alguém viu o Stewie?
Эй, Стьюи, загадай желание.
Stewie, pede um desejo.
Стьюи, я же сказала не играйся за столом.
Stewie, Eu disse que não queria brinquedos na mesa.
Никаких игрушек, Стьюи.
Nada de brinquedos, Stewie.
Стьюи, я думала что уложила тебя ещё час назад.
Stewie, eu pensei que te tinha prendido há uma hora.
Стьюи, почему бы тебе не поиграть в другой комнате?
Stewie, porquê não brincas no outro quarto?
Это Стьюи.
É o Stewie.
Ах, только взгляните на Стьюи.
Olhem para o Stewie.
Ну же, Стьюи.
Vá lá, Stewie.
Стьюи, я жду, когда ты наконец разделаешься со своими овощами.
Stewie, eu espero que tu acabes os vegetais.
- Питер! Пригляди за Стьюи.
Fica de olho no Stewie.
Знаю, ты не любишь брокколи, Стьюи, но ты еще поблагодаришь меня... когда вырастешь большим и сильным, как твой папа.
Eu sei que não gostas de bróculos, Stewie, mas irás agradecer-me quando fores grande e forte como o teu pai.
Просто у тебя зубки режутся, Стьюи.
São apenas os dentes, Stewie.
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Preciso que tomes conta do Stewie enquanto dou lições de piano, por favor!
Мэг, отнеси Стьюи наверх.
Meg, leva o Stewie lá para cima.
Эй, посмотрите, Стьюи нарисовал мамочке картинку.
Olhem pessoal, Stewie fez um desenho para a sua mãe.
Стьюи!
Stewie!
Играй с нами, Стьюи, отныне и во веки веков.
Vem brincar connosco, Stewie, para sempre e sempre e sempre.
Все работая, без игр я стал занудой.
Muito trabalho e nenhuma brincadeira fazem o Stewie um rapaz insensível.
И мне не очень нравятся новые друзья Стьюи.
E não me interessa nada os amigos novos do Stewie.
Не стоит пугаться, Стьюи.
Não deves ficar assustado, Stewie.
Стьюи, мамочки и папочки любят вот так обниматься.
Stewie, mães e pais gostam de se abraçar daquela maneira.
Стьюи, погляди, что мамочка приготовила на десерт.
Stewie, Olha o que a Mãe fez para sobremesa.
Мэг, пригляди за Стьюи.
Meg, olha pelo Stewie.
Стьюи, не говори так.
Stewie, isso é uma coisa terrível de dizer.
- Вообще-то, это твой смертельный враг, Стьюи.
- Na verdade é o teu amigo mortal, Stewie. - Mas que...?
Что за черт? - Всё в порядке, Стьюи.
- Está tudo bem, Stewie.
Похоже что Стьюи описался на ковёр.
Parece que o Stewie teve outro acidente na carpete.
Стьюи, ты расстроился, потому что сделал пи-пи на ковёр?
Stewie, estás chateadp por teres feito chi-chi na carpete?
Нет, это Стьюи.
Não, é o Stewie.
Стьюи, без рук.
Stewie, não se bate.
Может пора приучать Стьюи к горшку?
Se calhar está na altura de o Stewie começar a treinar no penico.
Может это неплохой способ для тебя и Стьюи сблизиться. ( to bond - сближаться )
É uma boa maneira de tu e o Stewie confraternizarem ( bond ).
Фу! Мам, Стьюи опять написал на ковёр.
Mãe, o Stewie urinou na carpete outra vez.
Давай же, Стьюи.
Vamos, Stewie.
Стьюи решил вздремнуть, а Питер и дети гуляют.
O Stewie está a dormir e o Peter e os miúdos sairam.
- На ручки, на ручки.Стьюи хочет на ручки.
- Upa, upa. O Stewie quer subir.
Стьюи, ты... ты расстегнул мамочке бюстгальтер?
Stewie, tu... tu desapertaste o sutiã da mamã?
А... Эй, а вот и Стьюи.
Uh... hey, aquele é o Stewie.
Стьюи.
Stewie!
Теперь нас не познакомят со Стьюи.
Agora nunca vamos conhecer o Stewie.
Стьюи, журнал "ТВ-парк".
Stewie, sou da TV-Guia.
Стьюи, Стьюи! "Таймс-Бульвар".
Stewie! Stewie! Olá, sou do L.A. Times.
Стьюи, хочешь, папа научит тебя плавать?
Ei, Stewie, que tal o papá ensinar-te a nadar?
Давай, Стьюи. Лезь в бассейн.
Vamos Stewie, entra na piscina!
Что скажешь, Стьюи?
Ias gostar, Stewie?
Ну, Стьюи.
Vamos, Stewie.
Всё хорошо, Стьюи.
Tudo bem, Stewie.
Пока-пока, Стьюи.
Adeus, Stewie.
- Стьюи!
- Stewie!