Technologies перевод на португальский
61 параллельный перевод
Он врач, СиДжей, наследник Коулсон Технолоджис.
Ele é herdeiro da Colson Technologies.
Это Эрик Нокс, гениальный инженер и основатель "Нокс-Текнолоджис" многообещающей компании коммуникационных программ.
Este é Eric Knox, engenheiro e fundador da Knox Technologies uma promissora empresa de software de telecomunicações.
Вивьен Вуд, президент "Нокс-Текнолоджис".
Vivian Wood, presidente da Knox Technologies.
Шесть месяцев назад он пытался купить "Нокс-Текнолоджис".
Há seis meses, tentou comprar a Knox Technologies.
Загрузка программы идентификации голоса "Нокс-Текнолоджис" завершена.
Download de software de identificação de voz Knox Technologies confirmado.
"Дарт". Центр цифрового искусства.
"Digital Arts Research Technologies."
Поэтому вместе мы стали "Технологии серого вещества".
Então juntos tornaram-se Gray Matter Technologies.
Некий Артур Джейм Элборн. инженер Челдборн технолоджис.
É um tipo chamado Arthur James Elmer, era engenheiro na Chadwick Technologies.
Генеральный директор Дрейк Технолоджис?
O Director da Drake Technologies?
Твоя помощь привела к падению "Дрэйк Технолоджис".
A ajuda que me deu, levou directo ao encerramento da Drake Technologies.
Линетт, это Глен Моррис Президент Моррис Текнолоджис
Lynette, este é o Glenn Morris, o director da Morris Technologies.
Мой муж финансовый директор Моррис Текнолоджис.
O meu marido é o director financeiro da Morris Technologies.
предполагающие другие мотивы. ... чтобы удержать рыночную стоимость акций Gray Matter Technologies поскольку вы были связаны с Уолтером Уайтом.
Mas estou certo que sabem que há quem sugira outros motivos. escreveu um artigo em que sugere que a doação foi um tipo de golpe publicitário
Десима Текнолоджис.
Decima Technologies.
- Decima Technologies.
Decima Technologies.
Decima Technologies.
Decima Technologies.
Эй, Йегер Технолоджис? Может, придумаете, как выйти отсюда?
Ouça, Yeager Technologies, vai inventar algo para nos livrar desta?
Что насчёт отношений Tahet Technologies с террористами из ООП в прошлом?
E a relação da Tahet Technologies com o passado terrorista da OLP?
Diessenhofen Technologies постоянно вводит новшества в области минной безопасности.
As tecnologias Diessenhofen estão em constante inovação no campo da mineração segura.
Сообщение о сделке по "Фридман текнолоджис", соглашение, подписанное Стиллмэном, и два билета на первый ряд на Daft Punk для тебя и Рейчел.
Contrato para a Friedman Technologies, carta de compromisso assinada pelo Stillman, e, ah, dois bilhetes para a fila da frente para os Daft Punk para ti e para a Rachel hoje à noite.
Акиа технологии.
- "Akia Technologies".
Децима технолоджис.
Decima Technologies.
Я узнал, что Десима Текнолоджи был расформирован как законное юридическое лицо, что приводит к вопросу, кто именно получает средства АНБ?
Parece que a Decima Technologies, tornou-se um empreendimento de negócio viável. O que me faz perguntar... Quem exactamente, está a receber as actualizações da NSA?
Я командовал Высокоточными Сенсорными Технологиями.
Sou o director da Smart Censor Technologies.
Моя компания, Decima Technologies, завершает развитие новой системы безопасности.
A minha empresa, a Decima Technologies, está a terminar de desenvolver um novo sistema de vigilância.
Decima Technologies.
- A Decima Technologies.
Я знаю Decima Technologies.
Conheço a Decima Technologies.
Фирма "Критон" возобновила "Программу Агентов".
A Kryton Technologies reiniciou o Programa Agente.
Исполнительного директора Палмер Текнолоджис Рэя Палмера увезли в больницу Старлинг-сити где он находится в критическом состоянии.
Ray Palmer, o Presidente da Palmer Technologies, foi levado para o hospital de Starling, onde se encontra em estado crítico.
Ещё раз, Лорд Технолоджис стала целью атаки преступника, известного как Реактрон.
A "Lord Technologies" foi alvo de um ataque, outra vez, pelo criminoso conhecido como "Reactron".
Палмер Технолоджис.
- Palmer Technologies.
Вчера в Эйкмеер Ти произошёл внезапный перебой с подачей электричества.
O que foi descrito como falha de energia espontânea, aconteceu ontem à noite, na Eikmeier Technologies.
Здание Лорд Технолоджес атакуют.
As "Lord Technologies" estão sob ataque.
И её основателем является Lord Technologies.
E foi desenvolvido pelas "Lord Technologies".
Компания называется "Контенанс Технологиз".
Countenance Technologies.
К сожалению, это значит, что вы с детективом Беллом пойдете в компанию "КонтенансТехнологиз" одни.
Infelizmente, isso significa que tu e o Detective Bell têm de ir à Countenance Technologies sem mim.
"КонтенансТехнологиз"? : Компания, чью программу украл Дориан Молл.
Foi à Countenance Technologies que o Dorian roubou o software.
Ватсон, как прошла ваша встреча с компанией?
Watson. Como correu a reunião na Countenance Technologies?
Исполнительный директор "Технологий IDK" увольняется.
O CEO da IDK Technologies vai demitir-se.
Мы с командой прошерстили всех кандидатов в Технологии IDK.
Eu e a equipa interrogámos todos os candidatos à IDK Technologies.
Китайский эмигрант и ведущий инженер в фирме "Miller-Bluett Technologies". Это очень важный военный подрядчик.
É um imigrante chinês e um engenheiro de topo na Miller-Bluett Technologies, uma empresa militar muito importante.
Поэтому руки, что мы создаём здесь, работают по вайфаю компании Карреон Тех.
É por isso os braços aqui fabricados usam uma tecnologia sem fios de uma companhia chamada Carreon Technologies.
Глубокий анализ временной линии мистера Палмера выявил временную аномалию 19 декабря 2014 года, в окрестностях Палмер Технолоджис.
Um scan da linha temporal do sr. Palmer revela uma anomalia temporal a 19 de dezembro de 2014, perto da Palmer Technologies.
Хорошо, я обнаружила место нахождения комната 52 в Lord Technologies, так что мы можем доверять разведданным Джеймса Олсена.
Está bem, consegui a localização da Sala 52 na "Lord Technologies", presumindo que podemos confiar nas informações do James Olsen.
Если мы собираемся проникнуть на предприятие Лорда, мы обрубим питание в задней части лаборатории и проникнем в подвал.
Se nos vamos infiltrar na "Lord Technologies", temos que cortar a energia nas traseiras do laboratório e entrar pela cave.
Я вытащу его с предприятия Лорда, до наступления 22 : 00.
Tê-lo-ei fora da "Lord Technologies" até às 22h.
Lord Technologies атакуют.
- A "Lord Technologies" está sob ataque.
Я хотел бы обратиться к слухам о происшествии в Лорд Технолоджес.
Gostaria de falar dos rumores acerca de um incidente na "Lord Technologies".
И конечно, он не согласился. И сейчас, как много тысяч таких штук сделала компания Lord Technologies?
"que possam segurar na palma das mãos", e bem... obviamente, ele estragou tudo e agora... as "Lord Technologies" fez quantos milhares de milhões com isso?
Это Gray Matter Technologies.
- Daí a Gray Matter Technologies.
Знаю, в "Диниин Текнолоджис".
Sim, na Dineen Technologies.