Unser перевод на португальский
102 параллельный перевод
Ансер звонил.
Era o Unser.
Мне надо будет поговорить с Ансером.
Eu tenho que falar com o Unser.
Ансер просто ждёт выхода на пенсию.
O Unser só está à espera que o tempo passe.
Шериф Ансер уходит в отставку в конце месяца.
O chefe Unser vai reformar-se no final do mês.
Ансер всегда закрывал глаза на дела Сынов Анархии.
O Unser sempre teve um politica muito liberal para com os Sons of Anarchy.
- Ансер - ленивый пьянчуга.
O Unser é um bêbedo preguiçoso.
Клэй сегодня выполняет задания по охране для Ансера.
O Clay, vai proteger uma entrega do Unser esta noite.
А что с Ансером?
E então o teu acordo com o Unser?
А шерифу Ансеру необходимо проснуться уже наконец.
O Chefe Unser precisava de um aviso.
Наверное, это был последний раз, когда они использовали твои грузовики, чтоб перевести свой драгоценный груз.
Provavelmente é a última vez que eles usaram Unser Trucking para transportar as suas coisas preciosas.
Ты что, бля, делаешь, Ансер?
Que raio estás a fazer, Unser?
Ансер не ушел на пенсию.
O Unser não se vai reformar.
Он в ярости, что мы заставили Ансера замять дело, вот и звякнул федералам.
Ele está chateado por o Unser ter fechado o caso e telefonou ao federais.
Я позвоню Ансеру.
Eu ligo ao Unser.
- Ансер сказал брать ценный грузовик.
- O Unser disse para levar o camião de carga.
причал 39.
O Unser disse para ver na 39.
- Брат, я только что говорил с Ансером, ничего нового..
- Não, irmão. Acabei de falar com o Unser, não há novidades.
Ладно. Пойду, поговорю с Ансером.
Está bem, eu falo com o Unser.
и Ансер их выписал.
Digo-lhes que estava aqui, na sala das provas. E que me foi entregue pelo Unser.
Шериф охраняет стрелка. Всё как сказал Ансер.
O xerife tá tomando conta do atirador, bem como o Unser falou.
Ансер поможет.
Espero que o Unser me ajude.
Ансер нас сдал.
Vamos! O Unser deve tê-los avisado.
- Ламп сказал Ансеру, что это были Майянцы.
O Lump disse ao Unser que foram os Mayans.
Шеф Ансер мне только что рассказал об атаке на Лампи.
O comandante Unser pôs-me a par da agressão ao Lumpy.
I got to head up to Unser's.
Tenho de ir a casa do Unser.
Шериф Ансер.
Chefe Unser.
Я ходила навестить Ансера.
Fui ver o Unser.
- Мистер Ансер
- Sr. Unser.
Уэйн Ансер.
Xerife Roosevelt... Wayne Unser.
Я сказала Ансеру забрать их.
Pedi ao Unser para as tirar.
Джемма и Ансер нашли моего старика в хижине.
A Gemma e o Unser encontraram o meu velho na cabana.
Ансер поехал за мной той ночью.
O Unser seguiu-me até à cabana ontem à noite.
Там был Ансер, кормил птицу.
O Unser estava lá, a alimentar o pássaro.
Сперва Ансер, теперь клуб.
Primeiro o Unser, agora o clube!
Ансер по уши в этом всём.
O Unser já suspeita desta merda toda.
Уэйн Ансер.
Wayne Unser.
Утром к дому приехал Ансер, запалил Гого.
O Unser apareceu lá em casa esta manhã, e viu o Gogo.
Они с Ансером знают, что мы совершали нападения.
Ele e o Unser sabem que fomos nós que organizámos os assaltos.
Фрэнки и Гого... они обсуждают убийство Ансера.
O Frankie e o Gogo... andam a falar em matar o Unser.
Ансера пора убрать.
O Unser tem que partir.
В глубине двора Перевозок Ансера.
Atrás do caminhão do Unser.
Знаешь, мне не хватает шерифа Ансера.
Tenho saudades do Chefe Unser.
Ансер заметил глубокие царапины на груди Гого.
O Unser viu alguns arranhões no peito do Gogo...
С какого хрена Номадам убивать Ансера?
Porque raio os Nomads tentariam matar o Unser?
А теперь краткий обзор нашей программы.
Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret. E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
Да здравствует наш принц!
Langes Leben für unser Fürst.
Ансер.
Unser.
Это Ансер.
É o Unser.
Я хочу позвонить Ансэру тоже.
Vou ligar também para o Unser.
Только что звонил Ансер.
O Unser acabou de ligar.
Он застрелил обоих.
O Unser disparou neles.