Авторизации перевод на португальский
34 параллельный перевод
Может ошибка авторизации.
Isso vai custar quanto?
Кто разрешил запуск? Авторизации не было.
Capitão, eu estou detectando uma sobrecarga de táquions.
Я проведу проверку подпрограммы авторизации, может, что найду.
Tome. Vou fazer uma busca do programa de autorização para ver o que achamos.
Мне нужен ваш код авторизации, для заказов доставок.
Preciso do seu código de autorização. - Para quê? - Para o pedido.
Это твой код авторизации, не так ли?
- Não sabe? Este código de autorização é seu, não é? - Nog.
Ненужно было ему давать код авторизации.
Nunca lhe devia ter dado o código de autorização.
Это твой код авторизации, или нет?
Autorizou a remoção. É o seu código de autorização, não é?
Код авторизации красный-бета.
Código de autorização beta-vermelho.
Нужен код авторизации.
Precisa-se do código de autorização.
Когда закончишь, у тебя запросят пароль и ключ авторизации.
e quando o fizeres... vai pedir-te uma palavra-passe e uma chave de autorização.
Ключ авторизации :
Chave de autorização é :
Код авторизации "9-5-Уиктор-Уиктор-2".
Autorização do Alferes código 95-Wictor-Wictor-2.
Код авторизации
Autorização do Alferes código 95...
оды авторизации ќтлична € работа, агент √ риэр.
CÓDIGOS DE AUTORIZAÇÃO DE UTILIZADOR Bom trabalho, Agente Greer. Obrigada.
Код авторизации :
Código de autorização :
Всегда что-то незначительное... статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы в разговорах с куратором.
É sempre uma coisa pequena... Estática no telefone da sua casa, um leve atraso na autorização para uso do cartão de crédito ou pausas quase imperceptíveis em conversas com o seu superior.
Отмена протокола самоуничтожения, код авторизации 7... 2... 2... 5.
D'oh! "Substituir protocolo de autodestruição com o código de autorização 7... 2... 2... 5."
Ошибка авторизации в "Google Drive". Неа.
Autorização falhada no Google Drive.
Код авторизации?
- Código de autorização?
Код авторизации 97ZCRS.
Autorização código 97ZCRS.
- Назад. Код авторизации номер 97ZCRS.
Autorização código 97ZCRS.
Код авторизации : 97ZCRS.
Autorização código 97ZCRS.
! - Я жду авторизации!
- Estou à espera de autorização!
Что могла использовать Эрика в качестве кода авторизации?
Pensa. O que é que a Erika utilizaria como código de autorização?
Отключен код авторизации что отключили систему видеонаблюдения.
Desactivei o código de autorização que desligou os circuitos fechados de TV.
Какой код авторизации?
Qual código de autorização?
Ваш код авторизации там светло, как днем.
O teu código de autorização está lá, claro como água.
Прежде, чем мы подпишем эти бумаги... Для авторизации перевода средств со счёта ТрейдПасс, мистер Бёрч будет подвергнут биометрической верификации.
Antes de assinarmos esses documentos, para autorizar a transferência de fundos da conta da "TradePass", o Sr. Birch passará pela pela verificação biométrica.
Я не могу предоставить более подробной информации по телефону, поэтому могу я вам отправить данные для авторизации, и вы сможете сами войти в аккаунт?
Não posso dar-lhe mais informações pelo telefone, mas que tal eu enviar-lhe uma autorização de acesso à conta, para poder entrar nela?
Без кодов авторизации, которые есть лишь у премьер-министра Пакистана, тебе придется изменить механизм подрыва, не активировав при этом систему самоуничтожения бомбы.
Sem códigos de autorização do Primeiro-Ministro Paquistanês, vais precisar voltar a ligar o dispositivo sem activares o sistema de disparo da bomba.
И не долго буду, если передам тебе права авторизации.
Não por muito tempo se lhe der acesso.
Готово к авторизации.
- Pronto para autorização.
Ранняя бета-версия без авторизации? Она ничего не стоит.
- As canetas não deixam entrar ar.