Агнес перевод на португальский
455 параллельный перевод
В ролях : Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница
O Elenco
- Агнес, отправь это Маку!
Chama o Mike!
Агнес! Вызови мне врача. Кажется, у будет нервный срыв.
Chama um médico, estou com um esgotamento nervoso.
У меня тут ночной кошмар. Агнес!
Telefona à Polícia.
Правда, Агнес?
Pois não, Agnes?
— Я был здесь, с Агнес.
- Estive aqui com a Agnes.
Агнес снова свободна?
A Agnes anda à solta?
— Ее нашла Агнес.
- A Agnes encontrou-a.
Наверное, у Агнес что-то есть.
A Agnes deve ter alguma coisa que eu não reparei.
— Где Агнес?
- Onde está ela?
Принесете бабки. А я отведу вас к Агнес.
Traga a massa e levo-o à Agnes.
Вот Агнес и подумала, если она словит его, тут ей и будет на билет.
E a Agnes pensou que isso valia bem a passagem.
— А где Агнес? — А что?
- Onde está essa Agnes?
Где Агнес?
Onde está a Agnes?
Бьюсь об заклад твоя Агнес не отказалась бы.
Aposto que a tua Agnes não recusava.
У вас проживает девушка по имени Агнес Ложье?
Vive aí uma Agnes Lozier?
Здравствуй, Агнес. Это Марлоу.
Agnes, é o Marlowe.
- Нет. - Агнес? - Нет.
Agnes.
Я знаю только, что имя начинается с "А", но не Анна, не Агнес, не Агата.
Sósei que começa com "A". Mas não é Anna, nemAgnes nemAgatha...
Как я могу уделить достаточно внимания Агнес, когда ты вот так торчишь в окне?
Como é que posso dar atenção à Agnes contigo a espreitar pela janela?
А поточнее, Агнес?
Importavas-te de ser um bocado mais específica, Agnes?
Я всегда говорю : "Агнес..."
Eu sempre disse "Agnes..."
Агнес Маршалл.
A Agnes marshall.
- Возьмите из тачки парочку, Агнес.
Tira só duas do carrinho, Agnes.
Идёмте, Агнес?
Pronta, Agnes?
- Иди пока сама, Агнес.
Porque não vais andando, Agnes?
- Агнес спасибо тебе.
Agnes obrigada.
- Сериал про Люси такой древний, Агнес. Люсилль Болл, наверное, уже лет 105.
Porque Lucille deve ter uns 105 anos.
- Неужели бывают такие тупицы? ! Ты серьезно, Агнес?
Ninguém consegue ser tão tolo.
Доброе утро Агнес
Bom-dia, Agnes.
Агнес, для нас есть работа.
Acnes, temos trabalho para fazer.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
Agnes, obrigada por cuidares dele.
Надеюсь, когда-нибудь всё наладится, ну, а пока за вами присмотрит тётя Агнес.
Lamento, querido. Estou a tentar voltar para os dias. Mas agora, até lá, sabem que a Agnes toma conta de vocês...
- Он помнит Агнес!
- Sei que te lembras da Agnes. - Ligue-lhe.
Сюда, кис кис. Агнес!
Venham cá, bichaninhos.
Агнес, иди сюда.
Agnes, anda cá.
Агнес! Агнес!
Agnes!
Вот почему я рисковал всем, Агнес, моя любовь... чтобы попрощаться с тобой.
Arrisquei tudo, meu amor, para me despedir de ti.
Я делал фокусы... фокусы для Агнес...
Fazia truques... truques para a Agnes.
Священники все забрали, забрали Агнес...
Os padres tiraram tudo. Tiraram a Agnes.
Поздравляем Агнес с её шестнадцатым днём рождения...
Um brinde à Agnes no seu 16º aniversário...
- Но, ты не обязана, Агнес...
- Mas não tens que fazer isso. Agnes.
- Мы пойдем на вечеринку к Агнес.
- Podiamos ir à festa da Agnes.
- Какой Агнес?
- Qual Agnes?
- Агнес, у тебя ведь будет вечеринка?
- Agnes, não vais dar uma festa?
Эй, Агнес, мы придём!
Ei, Agnes, nós vamos à tua festa!
Лучше даже к Агнес.
Até preferia ir à festa da Agnes.
- Агнес? !
- Agnes?
Прощай, Агнес.
Adeus.
Агнес.
- Agnes
Агнес.
Agnes.