Агнесса перевод на португальский
26 параллельный перевод
Вот, что сказала Агнесса.
Como dizia Agnès,
Не волнуйся, Агнесса. Я же с тобой.
Não te preocupes, querida Agnes.
Дорогая моя супруга Агнесса...
" Minha querida esposa Agnes,
" Дорогая Агнесса, если вдруг мы никогда больше не свидимся я нежно прошепчу имя своей супруги Агнессы, делая последний выстрел
"Agnes, querida, se não voltarmos a encontrar-nos, " ao disparar o último tiro, direi baixo o nome da minha mulher Agnes.
Где Агнесса? Билли!
Quer um biscoito de Natal?
Мы с твоей матерью хотим знать одно : где Агнесса?
Você é o meu biscoito, e eu vou te comer inteira!
Моя маленькая Агнесса...
- Minha pequena Agnes.
Агнесса, спасибо, что позволяешь мне быть инструментом любви Господа нашего, для тебя.
Agnes, agradeço por me deixares ser um instrumento do amor de Deus por ti.
Полсушай Эш, мы можем никогда больше не увидеть солнечного света,... но Агнесса действительно мне очень нравится, и мне кажется - я тоже ей нравлюсь.
Olha, Ash, talvez nunca mais vamos ver a luz do dia outra vez... mas gosto muito da Agnes e acho que ela gosta de mim.
Прогуляйся, Агнесса, мне нужно побеседовать с Кристоферсоном с глазу на глаз.
Sai daqui, Agnes. Preciso de falar a sós com o Kristofferson.
В данный момент Агнесса только дуется.
Bem a Agnes tem tido pensamentos negros.
Вы не можете вернуться домой, Агнесса.
Nunca poderá ir para casa, Agnes.
Агнесса!
Agnes!
Филипп не хотел бы, чтобы вы навсегда остались одни, Агнесса.
O Philippe não quereria que ficasse eternamente sozinha, Agnes.
Как были Эми и Агнесса и все те, кто был до нас.
Assim como a Amy, a Agnes e todas as outras antes de nós.
Святая Агнесса!
Saint Agnes!
Агнесса была монашкой-отшельницей.
Agnes era um freira reclusa...
Её звали Агнесса.
Seu nome era Agnes.
Дорогая Агнесса,
" Agnes, querida,
С Рождеством, Агнесса.
Feliz Natal, Agnes!
Где Агнесса?
Onde está a Agnes?
Агнесса... и я - не семья...
Eu não sou a sua família.
Где Агнесса?
- Onde está a Agnes? - Todos os sacos...
Все трупы на строгом учёте. Где тут Агнесса?
- Onde está a Agnes?
Ах, Агнесса, уколола меня иголкой.
A Agnes espetou-me uma agulha.
Брось, Агнесса.
Vá lá, Agnes.