Айленд перевод на португальский
528 параллельный перевод
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
Porquê cometer suícidio na minha idade? Para mim, a única viagem segura é no ferry de Staten Island.
Это не прогулка на Кони Айленд.
Não se enganaram no barco?
Там эта гонка и... там девочка из Лог-Айленд, 13-ти лет... которая собирается участвовать в этом соревновании... и он хочет, чтобы его новый Глава Спортивного отдела занялся этим.
Há uma corrida e... há uma rapariga de Long Island, com treze anos, que vai competir... e ele quer o novo director do Desporto a cobrir isso.
Я хотел, чтобы доставили орхидеи, но Лонг-Айленд окутан туманом.
Pedi que trouxessem orquídeas de avião, mas havia nevoeiro em Long Island.
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Durante toda a noite passada, a viagem para Staten Island, a comida exótica e ser levada para o meu apartamento.
Мы хотели погулять и поехали на Кони-Айленд.
Queríamos ar fresco, por isso fomos a Coney Island.
Я увезу ее на Лонг-Айленд.
- Tens de ser objectivo. - E quem é objectivo?
А также из Штейтен Айленд... Виктора Страчи. А также других союзников, которые приехали... из Калифорнии и Канзаса... и других территорий нашей страны.
De Staten Island, temos aqui connosco Victor Strachi e todos os outros associados que vieram de tão longe como da Califórnia, de Kansas City e de outros territórios do país.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
Um corrida com handicap, de 1.700 m, em Narragansett Park, Rhode Island.
Вито Корлеоне. Элис Айленд, 1901 год.
Vito Corleone Ilha de Ellis, 1901
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
Entravam em carros que as levavam a Long Island e apareciam à porta de Gatsby, exibindo uma candura que, só por você, lhes permitia juntarem-se à festa.
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod, Hamptons, Long Island.
Хренов "Кони Айленд" должно быть в 50 или 100 милях отсюда.
A droga de Coney Island deve ficar a uns 150 quilômetros.
- Эй! Я нашёл "Кони Айленд"! - Ух ты!
- Localizei Coney Island!
– Кони-Айленд.
- Sim. - Coney Island.
Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд.
A minha mãe a deixar-me no autocarro escolar em Rhode Island.
Родился в Род-Айленд.
Nascido em Rhode Island.
Лонг-Айленд.
Long Island...
Лонг-Айленд. Прославленная родина настоящих блюзменов.
Long Island, o famoso viveiro dos músicos de blues.
Эй, Лонг-Айленд, давай послушаем песню о плантации, где ты родился.
Long Island, toca aquela que fala da plantação onde nasceste.
Ну, есть, что сказать, Лонг-Айленд?
O que tens a dizer, Long Island?
На юге, Стoуни Айленд 730.
Stoney Island nº730, zona sul.
Хотите искупаться? Езжайте на Кони-Айленд.
Vão nadar em Coney Island.
"Я Бен Смолл из семьи Смоллов на Кони Айленд".
O Harry é um dos meus melhores amigos, e tu és uma das minhas melhores amigas.
Так что пиши письмо и переезжай на Стейтен Айленд.
Escreve uma carta e muda-te para Staten Island.
Стейтен Айленд.
Staten Island...!
Нью-Йорк, Лонг-Айленд, Флорида.
Nova Iorque, Long Island, Florida.
Зачем ты выехал на автостраду Лонг-Айленд?
Auto-estrada para Long Island? Que fazes tu na auto-estrada para Long Island?
- Ледяной Чай Лонг Айленд.
- Chá Long Island
Это 6765 Элмвуд Авеню, Крэнстон, Род Айленд?
Aqui é Avenida Elenwood, 6765, Cranston Road Island?
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота. Которые будут участвовать в конкурсе Мисс Америка в этот уикенд в Атлантик-Сити.
Os New York Yank ees gostariam de dar as boas-vindas a Miss Connecticut, a Miss Rhode Island e a Miss North Dak ota, todas elas concorrentes ao título de Miss América, atribuído no concurso deste fim de semana, em Atlantic City.
- Род-Айленд.
- Rhode Island.
Mисс Род-Айленд?
Miss Rhode Island? !
Род-Айленд.
Rhode Island.
По всей видимости, я убил голубей Мисс Род-Айленд этим ведром воды прошлой ночью.
Ao que parece, matei as pombas... de Miss Rhode Island, com o balde de água, a noite passada.
A теперь, поприветствуем Kaрен Энн Хенсон Мисс Род-Айленд.
Uma salva de palmas para Karen Ann Hanson, Miss Rhode Island.
У Буша, В Фишер Айленд.
Com os Bush's em Fisher Island.
О, Фишер Айленд Какое прекрасное место.
Fisher Island, que lugar maravilhoso!
Мои родители жили в Фишер Айленд до самой смерти.
Os meus pais viveram em Fisher Island até morrerem.
Я уже ехала на Стейтен Айленд, так что могу немного опоздать.
La para Staten Island, por isso devo chegar um pouco tarde.
Я родом из Род Айленд, где люди не ждут 14 лет, пока им предложат женится.
Sou de Rhode Island onde as pessoas não ficam noivas durante 14 anos.
Элейн, переезжай на Лонг-Айленд и роди уже ребенка.
Elaine, muda-te para Long Island e tem já um bebé.
Да, он на лодке "Стэйтен Айленд".
Sim, está num barco em Staten Island.
У него там кризис отношений и он не может покинуть Лонг Айленд.
Está com uma crise na relação, e não pode sair de Long Island.
3 : 00 часа дня паром направляющийся на Гибсон Айленд.
O barco das 3 para Gibson Island.
Тебе бы не хотелось вернуться в Род-Айленд?
Já pensaste em... voltar para Rhode Island?
Я имею в виду, она что родом из Стэйт Айленд?
Ela é de Staten Island?
Так он утонул сам купаясь на Кони Айленд. Так оно и есть.
Depois afogou-se enquanto nadava em Coney Island.
Я не думаю, что ты пойдешь работать на Стейтон Айленд. - Ты каждый раз, проходя мимо статуи Свободы, не сможешь честно посмотреть ей в лицо. - Почему нет?
Acho que não vais gostar disso em Staten Island.
Он направляется на Уорд Айленд.
Está indo para Ward's Island. Vai nos ver.
– Кони-Айленд. Ух ты!
- Coney Island!