Аркадия перевод на португальский
122 параллельный перевод
Одна лишь "Аркадия" заинтересовалась, но они осведомленные люди, так что, полагаю, она не удалась!
Só a Arcádia se interessou, mas eles são muito entendidos, então, não dará certo.
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Aqui fala o Arcadia, a transmitir na frequência de emergência.
[6 месяцев спустя] Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Aqui fala o Arcadia, a transmitir na frequência de emergência.
Они полетели на Аляску, в город под названием Аркадия.
Foram para uma cidade no Alasca chamada Arcadia.
"Аркадия".
Arcadia.
Аркадия, я там была.
Estive lá.
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Aqui é o Arcadia, a transmitir na frequência de emergência.
Этот корабль вон там это "Аркадия".
Aquele navio ali... - É Arcadia.
- "Аркадия" обязательно вышлет помощь.
- A Arcadia vai enviar ajuda.
Это Аркадия, мы вещаем на аварий...
Aqui fala Arcadia, a transmitir na frequência de...
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
Aqui fala Arcadia, a transmitir na frequência de emergência.
Аркадия. Нирвана.
A Arcádia, o Nirvana.
Однажды, Аркадия и остальных из резидентуры... ты хочешь засадить в тюрьму?
Um dia, com o Arkady e os outros na Residência... Queres prendê-los?
Сына Аркадия Ульянова... моего гостя в моем гребаном доме!
O filho do Arkady Ulyanov... era meu convidado na minha casa!
В молодости и мы рвались вперёд без оглядки. Аркадия.
Não precisamos de contar com o jovem imprudente.
Аркадия в радиусе поражения главных орудий флота.
Cada navio no alcançe de tiro, concentrar fogo sobre o Arcadia.
Аркадия появилась на дальней орбите Сатурна!
Confirmação visual da Arcadia parece estar no anel exterior de Saturno.
Если сосредоточить её в одной точке, не выдержит даже Аркадия.
Enquanto sua energia fóton massivo está concentrada em um ponto, depois
Аркадия прямо над нами!
Arcadia identificado bem em cima de nós!
Аркадия скрылась в гравитационном поле!
Perturbações gravitacionais não detectado a partir do Arcadia.
Аркадия...
Eles desapareceram nas sombras.
Цель : Аркадия.
Voltado para o Arcadia.
Аркадия переместилась и сбила наведение.
Como o Arcádia está se movendo? Os raios foram desviados da Terra olhem!
Но пока жива Аркадия, жива и я.
E o DNA da Arcádia... Total de mortos : desconhecido
Аркадия...
Arcadia...
Послушай, если мы убьем Аркадия, мы подпишем для Амадора смертный приговор.
Se matarmos o Arkady, estaremos a assinar a sentença de morte do Amador.
Повторяю, Аркадия пала.
Repito, Arcadia sucumbiu.
Аркадия и Спарта.
Arcádia e Esparta.
Хочу навестить Аркадия Фёдорова.
Vou visitar o Arkady Federov.
Военные преступления Аркадия Фёдорова.
PASSADO CRIMINOSO DE ARKADY FEDEROV
Откровения беженки из Чечни Миры Филипповой потрясли политический мир и стали свидетельством сговора между Аркадием Фёдоровым и высокопоставленным сотрудником ЦРУ и положили конец устремлениям Аркадия Фёдорова стать президентом России.
As revelações da refugiada tchetchena Mira Filipova abalaram o mundo político com provas de uma conspiração entre Arkady Federov e um agente de alto nível da CIA, pondo fim de forma efectiva à candidatura de Arkady Federov à presidência russa.
Аркадия, Миссури?
Arcadia, Missouri?
Это шериф округа Аркадия.
É o xerife do condado, de Arcadia.
Я заметил человека едущего вниз от Аркадия Банк и Траст.
Homem ferido no Banco de Arcádia.
Простите. Фред Лэнгстон, Аркадия, участок шерифа.
Com licença, sou Fred Langston, Xerife desta cidade.
Аркадия - это мой дом, как и ваш.
Arcadia é o meu lar... como para ti.
Аркадия. Участок шерифа.
Condado de Arcadia escritório do xerife.
Аркадия. Участок шерифа.
Esquadra de Arcadia.
Это Аркадия.
Aqui é a Arcadia.
Аркадия. Округ шерифа.
- Esquadra de Arcadia.
Аркадия. Округ шерифа.
Esquadra do Condado de Arcadia.
Аркадия. Округ шерифа.
Esquadra de Arcadia.
Это старая обувная фабрика в Бруклине на Аркадия Лейн.
É uma antiga fábrica de sapatos em Arcadia Lane, Brooklyn.
За счёт Аркадия.
Mandaste um torpedo?
Аркадия!
Classificação de navio Nível 4. Não...
Аркадия направляется к Солнечной системе? !
Há um sinal de que o Arcadia esta vindo pro sistema solar.
Аркадия приближается.
O Sinal da Arcadia ainda está à frente.
На связи Аркадия.
Este é o Arcádia.
Аркадия пала.
Arcadia sucumbiu.
. "Аркадия"?
"Arcadia"?
Аркадия.
Arcadia, Missouri...