Банана перевод на португальский
106 параллельный перевод
Мне нужно только два банана.
Só preciso dum par de bananas.
Если вы все еще злитесь из-за банана, я извиняюсь.
Se estão fulos por causa da banana, desculpem.
Тот, кто вывел из строя группу скрытого наблюдения с помощью банана?
Que incapacitou uma unidade à paisana com uma banana?
Воровство банана - правонарушение.
Roubar uma banana é um crime.
Но я больше не раскаиваюсь из-за банана.
Já não me arrependo por esta banana.
Есть привкус банана.
Há um travo a banana.
Я поднимаю кожуру от банана жду, пока обезьяна повернется, a потом :
Peguei na casca de banana e esperei que o macaco se voltasse.
Kреймер, ты кинул в обезьяну кожуру от банана?
Kramer, atiraste a casca de banana ao macaco?
Как только ты откусываешь кусочек фрукта, ты покупаешь целый фрукт. Не треть яблока. Не половину банана.
Quando perfuras a casca de um fruto, compraste o fruto inteiro, e não um terço de uma maçã ou metade de uma banana.
Ты действительно чувствуешь запах банана?
Cheira-te mesmo a banana?
Я не стала признаваться, что отменила обед с редактором... чтобы пойти в "Банана Репаблик" с Сэмом и помочь ему выбрать рубашку.
Não lhe quis contar que cancelara o almoço com o meu editor para ir à Banana Republic ajudar o Sam de vinte e poucos a escolher uma camisa.
Эти Анна, Фалана, Банана, Бандана, Монтана.
Anna, Falana, Banana, Bandana...
- В меня попали куском банана.
- Fui atingido com um pedaço de banana.
И шрам на щеке в форме банана.
E uma cicatriz em sua bochecha no formato de uma banana.
Вряд ли он сделает это ради тебя. Ты ведь даже мороженого банана для него пожалел, Майкл.
Acho que não o fará por ti, pois nem lhe deste uma banana congelada.
Конечно, парень в костюме банана за 600 $.
Claro, o tipo do fato de banana de $ 600.
- Не сходи с ума только потому, что ты не подумал сходить и достать старый костюм банана из хранилища.
Não te zangues por não te lembrares de te levantar às 6 : 00... e ir ao Tarzana buscar o fato de banana ao armazém.
Люсиль пыталась остановиться, но машина попала на кожуру от банана.
A Lucille tentou parar, mas o carro bateu na casca de banana do Gob.
- У нас есть модели от Банана Рипаб- -
A Banana Republic mandou algumas.
— Банана-фана-фо-фэнли.
- Banana-Fana-Fo-Fanley...
Шаг 2-ой : надень кожуру банана на своего Энди Джонсона, Начинай движение.
Passo dois, coloca a casca sobre o Joãozinho, e começa a dar-lhe.
Барт, давай пойдем в Банана Рипаблик
Bart, podemos ir à Republica das Bananas?
Запомни : я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Lembra-te... É "Shanna Banana", e não "Shauna Banauna".
- Шанна-Банана?
Shanna Banana?
Анна-банана, ты где?
Anna banana, anda cá.
Моя Анна-банана изменяет мне.
A minha Anna banana anda a enganar-me.
А запомнить просто : я Шанна Банана, а не Шуна Бануна. Ясно.
Lembra-te que é Shanna Banana, não Shauna Banauna.
- Шанна Банана? - Не.
Shanna Banana?
Блин, Банана, закрой свою пасть, OK?
Meu Deus, Banana. Cala a boca.
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Em que governo de qual país, serviu Canaan Banana de 1970 a 1980?
Банана?
Banana?
А в трансмиссии мы обнаружили следы присутствия там банана.
E encontramos evidência de uma banana na transmissão.
- Я заплачу. - Анна-банана.
- Ponha na minha conta.
Мы не можем потерять ее из-за того, что социальный работник увидит что у тебя родительский опыт как у банана.
Não podemos perdê-la porque o teu instinto paterno é igual ao de uma banana.
Я помню как сильно ты любила их банана сплит.
Lembro-me como adoravas as banana split de lá.
Чикита Банана, тётушка Джемайма.
- Quem mais ligou? - Todas as pessoas importantes.
- Не было никакого чертового банана! - Да бросьте вы.
- Não havia banana nenhuma!
Надо выпустить со вкусом банана и сделать её официальным напитком моего шоу. - Все наварятся!
Devias fazer uma versão com sabor a banana e torná-la na bebida oficial da minha série.
Мы не первые король с королевой, которые ссорятся, Ханна-Банана.
Não somos os primeiros reis a discutir, Hanna banana.
А точнее - половину банана, потому что я смог отыскать на кухне только его, так что мы его разделим.
- Bem, na realidade... é uma meia banana, porque só encontrei uma na cozinha, portanto... vamos dividi-la.
Утиная шея будет вместо банана! Я её и нарежу.
O pescoço tem a forma da banana, há-de cortar-se lindamente.
- " этот — ал Ћанана банана ебучий... ќн не нужен нам!
- E esse Sal Lanana banana dum raio...
Ханна Банана!
Hannah Banana!
Банана! Банана!
Banana!
Ханна-банана, а где то фото, где мы с тобой на озере?
- Hanna banana onde está aquela foto em que estamos no lago?
Шон называл тебя "Ханна-банана".
O Sean chamava-te "Hanna Banana".
.. из-за кражи банана.
Não por roubar.
Тебя могут убить из-за банана.
Não se podem tocar. são palermosianos, se as tens disparam. Matam-te por uma banana. Mas para o resto são muito bons.
Как насчет этого банана?
Que tal esta banana?
ГЛОРИЯ Я тащусь от банана.
Tens a minha escolha na vara-de-ouro.
О, "банана Рипаблик"
Ei, é o Republica das Bananas.